メインメニュー
関連の記事
eBenkyoの記事を検索
ビジネス英文Eメール2:差がつくビジネス英文メールの本文の書き方
差がつくメールの本文の書き方 皆さんは、英文Eメールの本文の書き方に十分に気をくばって英文Eメールを書いていますか?本文もたとえ、伝える内容が同じでも書き方一つでずっと違った印象を相手に与えるものです。 |
|

本文の書き方4ポイント:
1. 効果的に段落を使う
2. 情報をすべて盛り込む
3. 論理的な順番で文章を書く
4. 転換語を使う
この4ポイントに注意しながら、下記の2つの英文Eメールを比べてみてください。どちらがよりプロフェッショナルに見えますか?
| 避けたいビジネス英文Eメール | 正しいビジネス英文Eメール |
| Subject: Apology and compensation for incorrect information
Dear Mr. Honda, I believe you had inquired about the availability of a single room for the dates January 15 to January 18, 2006 at our hotel. The customer service representative confirmed the availability. 24 hours later she realized that she had checked the wrong database and that none of the single rooms were available. Since we have already confirmed your reservation, we would like to offer you a double room at the same price. We would like you to accept a complimentary dinner for two at our restaurant “Ming Palace.” Sincerely, John Miller John Miller jmiller@i-osmosis.com i-osmosis Hotel Tel: 1-808-624-5271 Fax: 1-808-624-5272 |
Subject: Apology and compensation for incorrect information Dear Mr. Honda, I believe you had inquired about the availability of a single room for the dates January 15 to January 18, 2006 at our hotel. The customer service representative confirmed the availability. Since we have already confirmed your reservation, we would like to offer you a double room at the same price. I hope the arrangements are satisfactory. We apologize for the inconvenience, and thank you for your understanding. Sincerely, John Miller John Miller jmiller@i-osmosis.com i-osmosis Hotel Tel: 1-808-624-5271 Fax: 1-808-624-5272 |
|
||||||||||
|
||||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||
| 合計119課題の中からお好きな課題を選択。スケジュールも自由に決められる英文ビジネスメールのオンライン講座。 |
|
全課題に添削と指導がついて、¥9,900~。 入会金無料 文法・語彙力もアップするスケジュール自由自在のオンライン講座。 詳しくはこちら。TEL: 03-6717-4016 |
