ebenkyo

メインメニュー

関連カテゴリー

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
ビジネス英文Eメール

ビジネス英文Eメール3:日付、時間、電話番号、住所の表記方法

国際的に通用する日付、時間、電話番号、住所の表記方法


今回は、国際的に通用する日付、時間、電話番号、住所の表記方法です。すでにご存知の方もたくさんいらっしゃるかと思いますが、もう一度、今まで使っていた表記方法が正しいかどうか見直してみましょう。

アイ・オズモシスの即仕事で使えるビジネス英文Eメール講座
ベテランのネイティブ講師があなたの英文Eメールを添削。
1コース¥9,900~
詳しくはこちら。TEL: 03-6717-4016



避けたいビジネス英文Eメール 正しいビジネス英文Eメール
Subject: Invitation to our 100th anniversary celebration

Dear Mr. Anderson,

We are delighted to invite you to our anniversary celebration. We are celebrating our 100th year in business as an innovator of catalysts for automobile engine performance.

The following is the date and time.
Date: 01/04/2006
Time: 9 o'clock to 11 o'clock
Venue: Tokyo Garden Hotel
175-2211 Tokyo, Shibuya-ku,
Udagawa 1-2-1
Tel: 5525-6897

We look forward to your confirmation by February 15. Please feel free to contact us if you have any queries.

Sincerely,
Hitoshi Asahara


Hitoshi Asahara
Sales Director, i-osmosis Catalysts
http://www.i-osmosis.jp
hitoasahara@i-osmosis.jp
Tel: +81-3-xxxx xxxx
Fax: +81-3-xxxx xxxx

Subject: Invitation to our 100th anniversary celebration

Dear Mr. Anderson,

We are delighted to invite you to our anniversary celebration. We are celebrating our 100th year in business as an innovator of catalysts for automobile engine performance.

The following is the date and time.
Date: April 1, 2006
Time: 9 a.m. to 11 a.m. Japan Time
Venue: Tokyo Garden Hotel
1-2-1 Udagawa, Shibuya-ku,
Tokyo 175-2211, Japan

Tel: +81-3-5525-6897

We look forward to your confirmation by February 15. Please feel free to contact us if you have any queries.

Sincerely,
Hitoshi Asahara


Hitoshi Asahara
Sales Director, i-osmosis Catalysts
http://www.i-osmosis.jp
hitoasahara@i-osmosis.jp
Tel: +81-3-xxxx xxxx
Fax: +81-3-xxxx xxxx


ビジネス英語を学ぶにはこちら

日付
01/04/06は、ヨーロッパでは2006年4月1日ですが、アメリカでは2006年1月4日と解釈されます。混乱を避けるため、なるべく月は数字を わず、April, May, June等の文字を使いましょう。
月 + 日 + ,(カンマ)+ 年 April 1, 2006
日 + 月 + 年 1 April 2006

時間
これだと午前9時なのか午後9時なのかが分かりません。また、”o'clock“はビジネスでは使用されません。
9:00 a.m. 必ずaとmのあとには.(点)を忘れずに。
0900 hours 0100-2400の24時間表示
Japan time, EST(Eastern Standard Time=米国東部標準時間)等、どこの時間帯かを書くと親切でプロフェショナルな印象を与えます。

住所
日本では住所は郵便番号から書きますが、世界的には番地から書きます。 国名も最後に忘れずに!
番地 + 町名 + ビル名 + フロア番号
区 + 市/県 + 郵便番号 + 国

電話番号
国番号から書きましょう。国番号の前には + をつけます。 わず、April, May, June等の文字を使いましょう。
+ 国番号 - 市外局番 - 電話番号 +81-3-5522-6897

気温
気温を書く時もただ数字を記入するだけではなく、受け手の所在地によって華氏なのか摂氏なのを使い分けると、ツウです。
40℉ または 40 degrees Fahrenheit
4.4℃ または 4.4 degrees Celsius

ビジネス英語を学ぶにはこちら

合計119課題の中からお好きな課題を選択。スケジュールも自由に決められる英文ビジネスメールのオンライン講座。 03-6717-4016
アイ・オズモシスの即仕事で使えるビジネス英文Eメール講座
全課題に添削と指導がついて、¥9,900~。 入会金無料
文法・語彙力もアップするスケジュール自由自在のオンライン講座。
詳しくはこちら。TEL: 03-6717-4016


バックナンバー

投稿

この記事に対するコメントはまだ投稿されていません。あなたの見解やアイディア、みんなの役に立つ情報を入力し、他のユーザーと積極的に意見交換しましょう。

投稿する