メインメニュー
関連の記事
eBenkyoの記事を検索
第5回 : Mitsubishi UFJ Eyes China Bank Stake
今回のキー表現 merger
Mitsubishi UFJ Eyes China Bank Stake
TOKYO – Japan's largest banking group, Mitsubishi UFJ Group, is negotiating an investment in Bank of China, becoming the first large Japanese bank to join the race for stakes in Chinese banks, a person familiar with the situation said.
Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ Ltd., the main banking unit of MUFG, is negotiating for a stake in the bank, China's second-largest by assets. MUFG's core bank unit began its first day of operation yesterday after it was created by the merger last year of two big financial groups -- Mitsubishi Tokyo Financial Group Inc. and UFJ Holdings Inc. -- which has produced the largest Japanese banking group by market capitalization.
(Wall Street Journal Jan.5, 2006)
*引用文は原文と一部異なることもあります
覚えておきたい関連・応用表現
解説

東京三菱銀行とUFJ銀行が合併し、1月1日に発足した三菱東京UFJ銀行が4日、営業を開始した。三菱東京フィナンシャル・グループとUFJホールディ
ングスが昨年10月1日に合併し、三菱UFJフィナンシャル・グループ(MUFG)が誕生、信託銀行や証券会社などは先行合併していた。三菱UFJフィナ
ンシャル・グループは、総資産190兆円を超える世界最大の金融グループとなった。また、新しく誕生した三菱東京UFJ銀行は、総資産約162兆円で、世
界最大級の商業銀行となった。1990年代初めには、旧大蔵省のいわゆる「護送船団」行政の下、13行がひしめいていた都市銀行だが、相次ぐ再編の結果、
三菱東京UFJ銀行、みずほ銀行、三井住友銀行の3グループに集約された。しかし、預金で集めた資金を融資などでどれほど効率よく運用したかを示す「預貸
金利ざや」は、欧米の主力銀行が3-6%前後であるのに対し、邦銀大手は1.7%前後で低迷している。今後は、欧米の有力銀行に比べて見劣りする収益力を
いかにして高めていくかが課題だ。1990年代初頭にバブル経済が破裂し、銀行業界は次から次へと発生する巨額の不良債権処理に追われてきた。だが、公的
資金注入、積極的な不良債権処理、そして景気回復に伴う新たな不良債権発生の急減などにより、大手金融機関は不良債権処理をほぼ終えた。三菱東京UFJ銀
行が中国銀行への資本参加に向けて動き出したことは、欧米勢に後れをとっていた海外戦略で攻勢に転じる転換点ともなりそうだ。中国銀行は中国4大銀行のひ
とつで、英国大手のロイヤルスコットランド銀行を中心とするグループなども出資している。また、米国大手のバンク・オブ・アメリカも4大銀行のひとつ「中
国建設銀行」に約9パーセント出資するなど、欧米勢は急速に経済大国化する中国市場進出の動きを強めている。
Mitsubishi UFJ Eyes China Bank Stake
TOKYO – Japan's largest banking group, Mitsubishi UFJ Group, is negotiating an investment in Bank of China, becoming the first large Japanese bank to join the race for stakes in Chinese banks, a person familiar with the situation said.
Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ Ltd., the main banking unit of MUFG, is negotiating for a stake in the bank, China's second-largest by assets. MUFG's core bank unit began its first day of operation yesterday after it was created by the merger last year of two big financial groups -- Mitsubishi Tokyo Financial Group Inc. and UFJ Holdings Inc. -- which has produced the largest Japanese banking group by market capitalization.
(Wall Street Journal Jan.5, 2006)
*引用文は原文と一部異なることもあります
- eye もくろむ、期待する
- stake 利害関係 : 出資(額)、投資(額) : 賭け(金)
- banking group 銀行グループ、金融グループ
- negotiate 交渉する
- investment 投資、出資
- familiar with 〜に通じている、精通している、詳しい
- situation 状況、事情
- banking unit 銀行部門
- by assets 資産規模で
- core bank unit 核となる銀行部門
- first day of operation 営業開始日
- create 創造する、生み出す
- merger 合併
- financial group 金融グループ
- market capitalization 時価総額
覚えておきたい関連・応用表現
- merge 合併する
- merger ratio 合併比率
- absorb 吸収する
- absorption 吸収合併
- surviving company 存続会社
- capital tie-up 資本提携
- business tie-up 業務提携
- ie up with (= link up with : team up with : join forces with ) 〜と提携する
- integrate operations 経営を統合する
- holding company 持ち株会社 (注) 「共同持ち株会社」は joint holding company、「共同持ち株会社の下に経営を統合する」は integrate operations under a joint holding company
- joint venture 合弁事業、合弁会
- spin off 企業分割によって子会社などを新設する
- investment ratio 出資比率
- strategic alliance 戦略的提携 (注)「〜と戦略的提携を結ぶ」は form a strategic alliance with
- comprehensive business alliance 包括的業務提携
- stock swap ratio (= stock exchange ratio) 株式交換比率
- debt assumption 債務の引き受け (注)「債務を引き受ける」は assume debts : take over debts
- M&A(= merger and acquisition) 企業の合併・買収
- hostile takeover 敵対的買収 (注) 「友好的買収」は friendly takeover
- takeover bid (= TOB) 株式公開買い付け (注)「〜の株式公開買い付けに乗り出す」は launch a takeover bid for 〜。
- management buy-out (=MBO) マネジメント・バイアウト、経営陣による企業買収
- leveraged buy-out レバレッジド・バイアウト
解説

- 「対等合併」は merger of equals、「対等合併する」は merge as equals と言う。
- 「A社をB社の傘下におさめる」は bring A under the umbrella of B と言う。
- また、「買収する」は acquire : buy : take over、「買収」は acquisition : buy-out : takeoverなどの言い方がある。
- 「A社を〜ドルで買収する」は buy A for $〜などと言う。
- in a stock-swap deal は「(買収が)株式交換で」、in a cash-and-stock deal は「(買収が)現金と株式交換で」の意味。
- 「A社はB社を〜ドル相当の現金と株式交換で買収する」は A acquires B in a $〜 cash-and-stock deal : A acquires B for $〜 in cash and stock などと言う。
- 「株式交換比率はA社株1につきB社株0.9である」は The stock exchange ratio is one A share for 0.9 B share. などと言う。
- stake は「利害関係 : 出資(額)、投資(額) : 賭け(金)」の意味で、acquire a 〜 percent stake in は 「の〜パーセントの株を取得する、に〜パーセント資本参加する」の意味。
- buy a 〜 percent stake in : acquire 〜 percent of : buy 〜 percent of という言い方もある。
- また、stake の代わりに interest を使うこともできる。「A社の30パーセントの株を現金2億ドルで取得する」は acquire a 30percent stake in A for $200 million in cash などと言う。
- 「B社が保有する〜パーセントのA社株を取得する」は acquire B’s 〜 percent stake in A などと言う。
