ebenkyo

メインメニュー

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
プロの時事英語

第33回 : Air spending spree

執筆者: 正木寿根
掲載日: 2007-12-05

今回のキー表現 emission credit


Japan goes on an air spending spree
By Hisane Masaki

Tokyo - Increasingly feeling the heat over the Kyoto Protocol on curbing global warming, Japan is going on a spending spree to buy rights from around the world to emit carbon dioxide and other heat-trapping greenhouse gases.

With the clock ticking toward the start of the United Nations treaty's "first commitment period" of 2008-2012, more and more dark clouds are hanging over Japan's commitment to reach its protocol goal.

(Asia Times  Nov.30, 2007)
http://www.atimes.com/atimes/Japan/IK30Dh01.html



*引用文は原文と一部異なることもあります
  • increasingly  ますます
  • feel the heat  プレッシャーを感じる
  • Kyoto Protocol  京都議定書
  • curb  抑制する、抑える、防止する
  • global warming  地球温暖化
  • go on a spending spree  財布の紐を緩める、湯水のようにお金を使う
  • emit  排出する
  • carbon dioxide (= CO2)  二酸化炭素
  • heat-trapping  熱を閉じ込める
  • greenhouse gas (= GHG)  温暖化ガス、温室効果ガス
  • tick  カチカチと音を立てる、時を刻む
  • treaty  条約
  • fist commitment period  第1約束期間
  • hang over  ~の上に張り出す、垂れ込める

和訳

地球温暖化防止のための国連の京都議定書をめぐりますますプレッシャーを感じる日本は、世界中からの大量の二酸化炭素などの温暖化ガス排出権購入に動いている。同議定書の定めた「第1約束期間」(2008~2012年)の開始が迫る中、日本の議定書目標達成公約にはますます暗雲が垂れ込めている。

解説

第33回 : Air spending spree
環境省が11月5日に発表した2006年度の日本の二酸化炭素(carbon dioxide : CO2)など温暖化ガス(greenhouse gas : GHG)排出量実績(速報値)によると、暖冬などの影響で総排出量は前年度比1.3%減の13億4100万トン(CO2換算 : CO2 equivalent)と2年ぶりの前年度比マイナスとなった。しかし、地球温暖化防止のための京都議定書が定めた削減目標の基準年(base year)である1990年度と比べると逆に6.4%増加しており、京都議定書が定める6%削減に向けた2008~2012年の第1約束期間(first commitment period)が来年から始まる中(ただし、日本は2008年4月から)、目標達成がまますます厳しい状況にあることが改めて浮き彫りになった。日本は第1約束期間の5年間の平均排出量を1990年度比で6%削減しなければならない。1990年度の排出量は12億6100万トンで、削減目標が達成されれば5年間の平均排出量は11億8500万トンになる。政府は1990年度比6%削減のうち、3.8%分を森林吸収源対策で、1.6%分(年平均2000万トン、5年間で計1億トン)を海外からの排出権購入で賄う計画。それでも来年度以降の5年間平均で7.0%の削減が必要になる計算だ。

京都議定書では、温暖化ガス削減をより柔軟に行うための経済的メカニズムとして「京都メカニズム」(Kyoto mechanisms)が導入された。「京都メカニズム」には(1)クリーン開発メカニズム(CDM : Clean Development Mechanism)、2)共同実施(JI : Joint Implementation)、3)排出量[排出権]取引(ET : Emissions Trading)の3つがある。日本など先進国が途上国の温暖化ガス削減プロジェクトを行うことで、それにより削減される排出量の一定量を排出する権利「クレジット」(credit)を得ることができる仕組みがCDM。排出権を取得した国や企業はその分だけ削減したと見なされる。実際に排出権を取得するには日本政府だけでなく、事業のホスト国の承認も得たうえで国連のCDM理事会(CDM Executive Board : CDM EB)に登録する必要がある。旧ソ連・東欧諸国などの先進国を対象にCDMと同様の協力を行う仕組みがJI。排出量取引は先進国間で排出権を売買する仕組み。京都議定書目標達成に向け、日本企業・政府の排出権取得の動きがますます活発化している。

排出権は一般に英語ではemission credit ; emission right などというが、CDMで発行される排出権(クレジット)をCERCertified Emission Reduction)、JIで発行される排出権(クレジット)をERUEmission Reduction Unit)という。この他に、排出量取引において取引できるクレジットにはAssigned Amount Unit (AAU)とRemoval Unit (RMU)がある。AAUは京都議定書の第1約束期間に締約国が許可されている総排出量、つまり「初期割当量」。RMUは森林等による吸収活動に基づくクレジット。なお、EU(欧州連合)が2005年1月から開始したキャップ&トレード(cap and trade)型の排出権取引制度をEU Emissions Trading SchemeEU ETS)「EU排出権取引スキーム」といい、このスキームでのクレジットをEU AllowanceEUA)という。

バックナンバー