ebenkyo

メインメニュー

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
Newsweek Japan

ニューズウィーク日本版2008-1・16号

PERSPECTIVES 原文

世界中で起きている旬な出来事を英語で学ぼう!
Perspectivesは、一週間に世界で起きた出来事を名言・珍言でつづるコーナーです。
誰もがうなる感動的なセリフから、政治家の爆弾発言まで、さまざまなセリフを通して国際ニュースが見えてきます。
ニューズウィーク日本版に掲載されている日本語訳と合わせてお楽しみください。

原文
“My mother always said democracy is the best revenge.”
Bilawal Bhutto Zardari, the 19-year-old son of assassinated former Pakistani prime minister Benazir Bhutto, after he was named to succeed his mother as head of the Pakistan People's Party.

日本語訳
母はいつも、民主主義こそ最高の復習だと言っていた。
12月27日に暗殺されたパキスタンのブット元首相の息子、ビラワル・ブット(19) — 母親の後継者として同国の最大野党、パキスタン人民党議会派の総裁に選出されて



「ニューズウィーク日本版」予約購読キャンペーンご紹介

イー・ベンキョーユーザーだけのお得なプラン。
「ニューズウィーク日本版」予約購読キャンペーン実施中!

グローバルに活躍する国際人に必要なニュースを毎週お届け。
全世界400万部、2500万人が読む信頼の世界的ニュース週刊誌Newsweek。世界の興味深い記事を日本語で読めるのが『ニューズウィーク日本版』です。 国際化が進むビジネス社会で常に先にいくためには、世界の視点です。継続することであなたのプラスになります。


2008-1・16号(1/9発売)

バラク・オバマ 逆転の内幕

バラク・オバマ 逆転の内幕

2008-1・16号(1/9発売)
「古い政治」からの脱却を掲げ、アイオワ州を制したオバマだが、ネガティブ・キャンペーンを拒否する正攻法の選挙戦術でどこまで走れるか?

ご購読のお申込はコチラから


お得な3大特典のご紹介



ご購読のお申込はコチラから

バックナンバー

投稿

この記事に対するコメントはまだ投稿されていません。あなたの見解やアイディア、みんなの役に立つ情報を入力し、他のユーザーと積極的に意見交換しましょう。

投稿する