メインメニュー
eBenkyoの記事を検索
第五十七回: 月の満ち欠けリズムを、生活のヒントにする
執筆者: CC Consulting Staff
場所: 東京
掲載日: 2008-04-01
語学を活かす仕事・外資系で働く!!
「キャリアクロスメールマガジン」 2008年3月31日号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
……‥‥‥‥・・・【Monthly Column】・・・‥‥‥‥……
“月の満ち欠けリズムを、生活のヒントにする。”
日に日に春らしくなり、夜、月明かりの下を歩くのも、心地のいい季節となりました。
春の月も美しいものです。
さて、星占いや迷信でよく言われる、「満月は興奮しやすい」「新月は何かを始めるチャンス」という言葉。
迷信といってしまえばそれまでですが、昔の人々は生活に取り入れていた月の満ち欠けのリズム、
現代生活でのヒントも隠されているような気がします。
新月から満月にかけての14日間は、月が太っていくときなので、モノを増やす(貯める、つめる)のに
いいと言われています。また、満月の後は、モノを減らす(流す、取り去る)ことが
スムーズに行く時期と言われています。
ですから、定期預金や収集は、満月より前。ダイエットや別れ話、女性のシミ取り手術などは
満月の後が効果的……と現代生活に置き替えてみることができます。ビジネスマンなら、
アイディア会議は満月の前、しぼりこみやセレクトのための会議は満月の後がいい、
ということにもなりますね。
深く気にしすぎると生活に支障が出てきてしまいますが、月のリズムをヒントに生活してみるのは、
実は自然なことなのかもしれません。ちなみに、次の新月は4月6日。
何か新しいことを始めてみてはどうでしょうか?
┏━【派遣登録キャンペーン - 《期間限定》4月21日まで実施中】
┃
┃ただいまキャリアクロス派遣サイトでは、
┃iPOD touchやギフトカードなど抽選で豪華商品が当たるキャンペーンを実施中です。
┃
┃キャリアクロス派遣では、お仕事ごとに職場での英語使用頻度が掲載されておりますので、
┃あなたの英語レベルにあった仕事を選ぶことができます。
┃
┃ぜひこの機会にあなたの英語力を活かせる仕事を見つけ、早速ご応募してみて下さい。
┃
┃ご登録は下記リンクをクリック↓
┗>http://haken.careercross.com/jobseeker_registration.php
┏━━━━━━━
┃注目企業紹介
┗━━━━━━━
▼ジェイ・ウォルター・トンプソン・ジャパン株式会社
国内の外資系広告代理店としては最長の歴史を持つ、世界第3位(2006年)の広告代理店です。
いくつかの最新メディアの登場によって、広告自体も新しい形で創造されることが必要となっています。
JWTでは、人生をより楽しく過ごすための広告作りに携わっていただくスタッフを応募しています!
http://www.careercross.com/0392621_careercross.html
▼Tekla Japan
フィンランドを拠点とし、世界12カ国でビジネス展開する建築・建設分野のリーディングカンパニーです。
Teklaの製品は各国の社会基盤を支え、建築、電力・水道、都市管理等の公共設備メーカーなどで
導入されています。建設業界の経験・知識、CAD/CAMシステムに精通した方からの
応募をお待ちしております。
http://www.careercross.com/0391460_careercross.html
▼シービー・リチャードエリス 株式会社
老舗企業でありながらチャレンジ精神も併せ持つ、世界最大の事業用不動産サービス会社です。
国内外で活躍するお客様の経営環境や事業戦略をしっかりと把握し、
それをカタチにするテーラーメイド・ソリューションを提供するプロ集団の一員になりませんか。
http://www.careercross.com/0391930_careercross.html
┏━【求人情報~財務、経理、会計~】
┃
┃企業の中の大蔵省、財務、経理、会計の仕事。日本では、財務部門や経理部門の経験者が
┃昇格してCFOに就任するケースも多々あります。AFPなどの資格もとれば、
┃幅広く活躍することが期待できます。そんな将来有望の職種に興味のある方は、こちらをクリック!
┃
┗>http://www.careercross.com/021000_careercross.html
……‥‥‥‥・・・【Phrase of the month】・・・‥‥‥‥……
“Make a mountain out of a molehill”
今月のフレーズは 「Make a mountain out of a molehill」です。
これを英語で解説すると、「To make something or some issue much bigger than what it really is」となり、ささいなことを騒ぎ立てる、大げさに言う、といった意味で使います。
ちなみに、「molehill」というのは、mole(モグラ)の作った塚のこと。
土から顔を出したりする際にできる小さい山を表しますが、これが転じて、ささいなことを意味します。
例えば、
どんな職場にも、1人や2人は、こんな人がいるものです。
Some of the people at our company are great at making mountains out of molehills.
(うちの会社には、ちょっとしたことで大騒ぎする人がいるんだよねえ……。)
いつもアタフタとしている人のことは、こんな風に表現することもできます。
I think he always makes mountains out of molehills.
(彼はいつもつまらないことを大げさに騒ぎ立てるよ。)
┏━━━━━━━━
┃注目お仕事情報
┗━━━━━━━━
▼Finance Manager ファイナンスマネージャー
【主な仕事内容】
財務経理の管理職ポジションの求人です。
財務関係業務の全般と、部署内のマネジメントに携わっていただきます。
あなたのスキルや職務経験を大いに活かせるチャンスです!
http://www.careercross.com/0089783_careercross.html
▼カスタマーサービススタッフ
【主な仕事内容】
物流サービスのリーディングカンパニーでは、カスタマーサービススタッフを募集しています。
主な業務は、国内外の電話での顧客対応です。
世界26カ国にネットワークを持つ国際的企業で、あなたの英語力を活かしてみませんか。
http://www.careercross.com/0062892_careercross.html
▼Network/Server Engineer ネットワークサーバーエンジニア <<Music Industry>>
【主な仕事内容】
社内LAN、WAN、サーバー等テクノロジーインフラに関わるサービスの
提供、管理、運用、計画等を実施するITエンジニア職のお仕事です。
音楽の好きな方は大歓迎です。ご応募お待ちしています!
http://www.careercross.com/0091040_careercross.html
お詫びと訂正:
2月28日に配信しましたキャリアクロスメルマガの「Phrase of the month」におきまして、
「A: I heard she quitted her job.」と記載いたしましたが、
正しくは「A: I heard she quit her job.」でした。
読者の皆様にはご迷惑をおかけしました。深くお詫び申し上げます。
「キャリアクロスメールマガジン」をお届けしました。
不定期で1ヶ月に1回の発行となっております。次回配信をお楽しみに!
※ ここに掲載された求人情報は2008年3月31日現在のものです。求人情報は毎日更新されます。
※ 英語を使ったお仕事、外資系でのお仕事をお探しの方は
当社運営のバイリンガル向け求人情報サイト「キャリアクロス」をご覧ください。
http://www.careercross.com
◆履歴書の登録や企業からのスカウトが受けられます − 登録無料!◆
