メインメニュー
eBenkyoの記事を検索
| RE: ebenkyo | |
|---|---|
| 会社員 参加日: 2005-09-28 掲示: 3 場所: 秋田 |
私は以前、友人から翻訳を頼まれて、軽い気持ちで引き受けて大失敗した事があります。翻訳したの英文 が、日本での英語教育についてのお話でした。幸い、英語教育に関しては、自分自身、英語の勉強をしていましたし、初心者の人に英語を教える事もあったので、だいたいの話の流れはつかむ事ができました。英文章を読んでいる時は、興味をもって読む事ができました。問題はいざ日本語で書き直す時、実際どのように書いたら一番わかりやすいか、試行錯誤して、これがかなり大変な作業でした。良い言い回しが思った程でず。そういえば、日本語の限らず、学生時代に英文を書くのが苦手でしたし、専攻は美術でしたので、エッセイを書くなど稀でした。翻訳では英語はもちろんですが、書く能力が大切だと気がつきました。その日は徹夜して完成させるはめに。 これで、もしトピックが自分の全く関心のない物だったら、さらに大変だった事でしょう。久しぶりに辞書などを引っ張りだして、読みは楽しかったのですが、やはり、書くテクニックが欲しいですね。 |
| 先ずログインをする必要があります。メンバー登録はこちらから(登録無料)。 |
