メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
「Time and time again」
<英語でdefinition!> Repeatedly.
ここで言う、Timeは<都度>を意味します。副詞として、何度も毎回同じ事を繰り返している状況を表します。
例文 I have told you time and time again that when you finish washing the dishes, don’t leave the dirty water in the sink!
(度々繰り返し言っているが、皿を洗い終わったら、汚れた水は流しに溜おかないでくれ!)
eBenkyoの記事を検索
上級 - 欧州連合の歴史
Simon Evans, Tokyo
単語・表現
以下は会話の中に出てくる英単語です。左側に並ぶ単語の意味に合致するものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。
単語・表現
以下は会話の中に出てくる英単語です。左側に並ぶ単語の意味に合致するものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。
会話
大樹とクレイグの会話です。
上記の設問で出てきた英単語が含まれています。それらに注意しながら、まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞き、内容を理解しましょう。
次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。これを数回繰り返し、最後にトランスクリプトを見て、埋められなかった箇所をチェックします。
この会話を要約し、声に出してスピーキングしてみましょう。
| Daiki: | The other day at work, I overheard a couple of my colleagues talking about the European Union. And I must confess that I’m completely ignorant as to what it is. |
| Craig: | Broadly speaking, it is a group of nations who are bound by a number of treaties to integrate themselves both politically and economically. The 1957 Treaty of Rome, which had six signatories, was conceived with the sole aim of bringing to an end the history of frequent, bloody wars that had blighted the continent for hundreds of years. |
| Daiki: | Who were the founding EU nations? |
| Craig: | The driving force behind the EU’s conception was the close relationship between France and Germany that had been forged since the end of WW2 - two countries that had fought each other three times in the previous 80-odd years. They were joined by Belgium, Italy, The Netherlands and Luxembourg. |
| Daiki: | Why didn’t the UK join the EU at its’ birth? Couldn’t it see any advantages in joining? |
| Craig: | Well, at that time, Britain still looked upon itself as a world power as opposed to being a purely European one. We still had the remnants of the empire, and we had a history of keeping out of European affairs. As a consequence, on the continent we had an image of being rather distant and aloof. |
| Daiki: | So, when did Britain join? And why? |
| Craig: | We finally joined in 1973, after years of petitioning the member states, when France finally relented. As our empire dwindled away, so did the number of markets for our goods. Europe would provide a much-needed outlet. |
| Daiki: | How many member states are there at this moment in time? Are all European countries members? |
| Craig: | The majority are, yes. 27 have signed up, if I remember correctly. Prospective members have to agree to certain economic and political conditions before their application is considered. |
| Daiki: | So, Europe could become a sort of “United States of Europe” in the not-too-distant future? |
| Craig: | Some influential people in the European Parliament have been pushing for a European constitution for years, but not all countries are keen to relinquish the sovereign powers of their governments. It’s likely to be a long, drawn-out process. |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
上記設問に出てきた英単語・表現の復習です。次の文を読み、正しいと思えば「Ture」を、間違っていると思えば「False」をクリックしてください。
実力アップコーナー
上記設問に出てきた英単語・表現の復習です。次の文を読み、正しいと思えば「Ture」を、間違っていると思えば「False」をクリックしてください。

