メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
「Go our separate ways」
<英語でdefinition!> The breaking of a relationship between two people or organizations.
直訳すると、「私たちの別々の道を行く」。大体の意味は取れますが、例文を見るとよく分かります。議論が二つに完全に割れてしまい、どうにもならなくなったとき、この表現が使われます。
例文 This arguing cannot continue! It has to stop! I think it is time we both went our separate ways. I think we should break up.
(この議論はもう続けられないな!ここで止めなければ。我々の意見が二つに完全に分かれてしまったようだ。ここで解散すべきだと思うよ。)
eBenkyoの記事を検索
初級 - 時刻の表し方
Simon Evans, Tokyo
時刻の表し方は、2種類あります。
1.「―時~分」という言い方(―、~)
2.「―時から~分過ぎ」、「―時まであと~分」という言い方 (~past―)、~to―)
例えば、「2:10」を表す場合、以下のように言うことができます。
1.Two, ten(2時10分)
2.Ten past two(2時から10分過ぎ)
「7:45」を表す場合、
1.Seven, forty five(7時45分)
2.A quarter to eight(8時まであと15分)
※なお、2の表現では、数字そのままではなく、文字によって表記をするため、次のような表記は間違いです。
誤り)A quarter to 8
誤り)15 to eight
また、「分」が「15・45」となる時は「quarter」を、「30」の時は「half」をそれぞれ使います。
単語・表現
ボックス内の練習問題を解いてみましょう。左側に並ぶ単語の意味に合致するものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。
時刻の表し方は、2種類あります。
1.「―時~分」という言い方(―、~)
2.「―時から~分過ぎ」、「―時まであと~分」という言い方 (~past―)、~to―)
例えば、「2:10」を表す場合、以下のように言うことができます。
1.Two, ten(2時10分)
2.Ten past two(2時から10分過ぎ)
「7:45」を表す場合、
1.Seven, forty five(7時45分)
2.A quarter to eight(8時まであと15分)
※なお、2の表現では、数字そのままではなく、文字によって表記をするため、次のような表記は間違いです。
誤り)A quarter to 8
誤り)15 to eight
また、「分」が「15・45」となる時は「quarter」を、「30」の時は「half」をそれぞれ使います。
単語・表現
ボックス内の練習問題を解いてみましょう。左側に並ぶ単語の意味に合致するものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。
会話
次に続くAndyとYujiの会話では時間の表現が多く出てきます。2人のタイムスケジュールはどのようになっているのか、聞きとってみましょう。
音声を流して聞いてみましょう。
| Andy: | Yuji, please tell me about your daily routine for Mondays. What time do you get up? |
| Yuji: | I always get up at a quarter past seven, and then I take a shower until half past seven. How about you? |
| Andy: | Oh, I get up late on Mondays – a quarter to ten. What time do you leave the house? |
| Yuji: | I leave the house at ten to eight, and take a train to the office at ten past eight. |
| Andy: | What time do you arrive at work? I don’t start my work until twenty past eleven. |
| Yuji: | You are lucky! I start work at twenty to eight. But before lunch, I take a five minute break at twenty-five past ten. |
| Andy: | What time is your lunch-hour? |
| Yuji: | The elevators are crowded at 12 o’clock, so I start my lunch at five past twelve. |
| Andy: | Ah. Good idea! What time do you leave your office? |
| Yuji: | I usually leave at twenty-five to seven, and take a train home at five to eight. |
| Andy: | Wow! Your Monday is hard. |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
「Past」と「to」を使う時間表現では、”AM・PM”は使えません。代わりに、「in the morning(朝に)」, 「in the afternoon(日中)」, 「in the evening(夕方に)」, または 「at night(夜に)」を使うことが出来ます。
ボックス内は数字で示された時間が正しく文章で表されているかのチェック問題です。正しいと思うものはT(True)を、間違っていると思うものはF(False)をクリックして下さい。
実力アップコーナー
「Past」と「to」を使う時間表現では、”AM・PM”は使えません。代わりに、「in the morning(朝に)」, 「in the afternoon(日中)」, 「in the evening(夕方に)」, または 「at night(夜に)」を使うことが出来ます。
ボックス内は数字で示された時間が正しく文章で表されているかのチェック問題です。正しいと思うものはT(True)を、間違っていると思うものはF(False)をクリックして下さい。
和訳
| アンディ: | 裕二、君の月曜日のルーティーンを教えてよ。何時に起きるの? |
| 裕二: | いつも7時15分に起きて、7時半までシャワーを浴びるんだ。君は? |
| アンディ: | うん、僕は、月曜は遅めに起きるんだけど、10時15分前かな。家を出発するのは何時? |
| 裕二: | 家を出るのは8時10分前で、8時10分に会社に向かう電車に乗るよ。 |
| アンディ: | 会社に着くのは何時?僕は11時20分にならないと仕事は始めないから。 |
| 裕二: | それはいいな!僕は8時20分前には仕事が始まるからさ。でもランチを取る前に、10時25分から5分間の休憩をとるんだ。 |
| アンディ: | 君のランチタイムは何時なの? |
| 裕二: | 12時になるとエレベーターが混むから、12時5分からお昼休憩を始めるんだ。 |
| アンディ: | ああ、なるほどね!会社を出るのは何時? |
| 裕二: | 会社はたいてい7時25分前に出て、8時5分前に帰りの電車に乗るよ。 |
| アンディ: | うわー!君の月曜日は大変だね。 |

