ebenkyo

メインメニュー

お役立ち英語フレーズ

「At once」

<英語でdefinition!> Immediately.

Onceの意味は「一度」、At onceで「一度に」。ここからさらに、「すぐに、即時に」という意味にもなります。

例文 If you don’t stop that at once, I will tell your father!

(あれをすぐに止めなければ、君のお父さんに言うからね!)

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
英語講座 特別編

特別 - 従位接続詞の使い方

Simon Evans, Tokyo

従位接続詞とは、2つの節をつなげて一つのセンテンスを作る役割をする接続詞です。
節とは主語と動詞を含み、それだけでも文として成り立つことのできる要素のことを言います。

従位接続詞の果たす役割は大きく以下の2つのグループに分かれます。

1) <原因と結果>の関係にある2つの節を結びつける
2) それぞれ<対比>する2つの節を結びつける

1の例) It is hot outside. + 《だから》 + We need to drink a lot of water. ----- <原因と結果>
2の例) I like yellow. + 《けれども》 + I chose a blue hat. ----- <対比>

また、従位接続詞を伴う節が文頭に来ることも可能です。たとえば;

I can’t go with you today because my sister is coming to visit.
Because my sister is coming to visit, I can't go with you today.

単語・表現

以下の従位接続詞は、<原因と結果(Cause/Effect)>と<対比(Contrast)>のどちらに属するでしょうか。それぞれの従位接続詞をドラッグし、正解と思われるグループのボックス内でドロップしてください。正解ならばそのまま配置されます。

従位接続詞とは、2つの節をつなげて一つのセンテンスを作る役割をする接続詞です。
節とは主語と動詞を含み、それだけでも文として成り立つことのできる要素のことを言います。

従位接続詞の果たす役割は大きく以下の2つのグループに分かれます。

1) <原因と結果>の関係にある2つの節を結びつける
2) それぞれ<対比>する2つの節を結びつける

1の例) It is hot outside. + 《だから》 + We need to drink a lot of water. ----- <原因と結果>
2の例) I like yellow. + 《けれども》 + I chose a blue hat. ----- <対比>

また、従位接続詞を伴う節が文頭に来ることも可能です。たとえば;

I don't come with you today because my sister visits me soon.
Because my sister visits me soon, I don’t come with you today.

単語・表現

以下の従位接続詞は、<原因と結果(Cause/Effect)>と<対比(Contrast)>のどちらに属するでしょうか。それぞれの従位接続詞をドラッグし、正解と思われるグループのボックス内でドロップしてください。正解ならばそのまま配置されます。

会話

アンドリューと誠の会話です。
従位接続詞に注意しながら、まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞いてみましょう。
次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。これを数回繰り返し、最後にトランスクリプトを見て、埋められなかった箇所をチェックします。

Andrew: How was your Obon holiday? Did you and your wife go away anywhere nice?
Makoto: Though we had nine days off, we didn’t go anywhere. The flights are so expensive, and everywhere is so incredibly crowded. It sounds really lazy, but we just stayed home most of the time.
Andrew: Well, I didn’t go out that much either, since it was so hot! This is only my second summer in Tokyo and I’m yet to get used to the humidity.
Makoto: You’re not alone, I can assure you. I’m from Hokkaido originally. While I can’t stand the summer heat, my wife has no problem with it. So, how are summers in England?
Andrew: Unfortunately, you cannot guarantee having a summer there. And as you may have read, England has had an awful lot of rain this summer, whereas in 2003 many places recorded their highest ever temperatures.
Makoto: Anyway, I prefer autumn here. Although it is still fairly warm in the daytime, at night time there is no need for the air-conditioner, and I can get to sleep easily.
Andrew: Yes. My air-conditioner is constantly on at the moment. I’m worried about my electricity bill next month!
Makoto: Ha ha! Because I like to have the air-conditioner on when I’m at home, ours is high, too. However, given a choice between being hot and sweaty and unable to sleep, and being cool and relaxed, but with a high bill, I would choose the latter every time!
Andrew: I hate to say it, but I would have to agree with you. Hopefully, as the years go by, I’ll be able to set the air-conditioner on a higher temperature.
Makoto: As my wife hates the cold and our house is made of wood, our heating bills in winter are just as high. Is that the case with you?
Andrew: No. Last winter, I hardly had the heater on at all.
Listen to dialogue

実力アップコーナー

文を完成させるために適切な従位接続詞を選びましょう。

実力アップコーナー

文を完成させるために適切な従位接続詞を選びましょう。

和訳

アンドリュー: お盆休みはどうだった?奥さんと一緒にどこか良い場所へ出掛けたのかい?
誠: 僕たち二人とも休みをもらったけど、どこへも行かなかったよ。飛行機は高くなるし、どこへ行ってもすごい人ごみだからね。怠け者のように聞こえるけど、ほとんどの時間を家で過ごしたよ。
アンドリュー: 僕もそれほど外へ出掛けたわけではないよ、暑かったからね。僕にとっては東京での2回目の夏だから、まだこの湿気には慣れていないんだ。
誠: 君だけじゃないよ、保証する。僕も、もともとは北海道出身なんだ。妻はまったく平気なんだけど、僕はこの夏の暑さに耐えられないよ。イングランドの夏はどう?
アンドリュー: 残念ながら、必ずしも夏が来るとは保証できないね、イングランドでは。もう読んだことがあるかもしれないけど、2003年には多くの地域で史上最高気温を記録したにも関わらず、この夏、ものすごい量の雨が降ったんだ。
誠: 秋のほうが僕はずっといいね。日中依然としてかなり暑いけど、夜はエアコンをつける必要は無いし、よく眠れるしね。
アンドリュー: そうだね。今、家のエアコンは常についているよ。来月の電気代が心配だ!
誠: 家に居るときにはいつでもエアコンがついている状態にしていたいから、家の電気代もきっと高いよ。でも、暑くて汗をかいて眠れないのと、涼しくて心地よくても電気代が高いのではやっぱり、後者を選ぶね。
アンドリュー: こう言いたくはないけど、僕も同感だ。願わくば、年が重なるにつれ、エアコンの温度を高く設定できるようになるといいな。
誠: 妻が寒いのが苦手だし、僕たちの家は木製だから、冬の暖房費も同じくらい高いんだ。君のところもかい?
アンドリュー: いいや。去年の冬はほとんどヒーターをつけなかったよ。

その他の記事