メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
「It’s no big deal」
<英語でdefinition!> Nothing to be concerned about.
この表現は日常もよく使われますので覚えていると便利です。「大したことじゃない」という意味です。
例文:I broke my watch last night, but it’s no big deal, because I get my company bonus next week so I can easily buy a new one.
(昨晩、時計を壊しちゃったけど、全く大したことじゃないよ。だって、来週には会社からボーナスをもらえて、新しい時計をすぐに買うことができるからね。)
eBenkyoの記事を検索
ビジネス - 金融ビジネス
Christopher Cook, Sydney, Australia
単語・表現
以下は金融ビジネスの場で頻繁に使われる単語です。左の単語を説明している文を右から選んでドラッグ&ドロップしてみましょう。
単語・表現
以下は金融ビジネスの場で頻繁に使われる単語です。左の単語を説明している文を右から選んでドラッグ&ドロップしてみましょう。
会話
上で勉強した単語が出てきます。聞き取れるか実際に聞いてみましょう。
| Mary: | What happened in the board meeting this morning Alex? |
| Alex: | We mostly discussed the company’s financial situation. |
| Mary: | Oh really? What was said? |
| Alex: | Mr Yamaguchi explained that the company is planning to apply for a loan so that we can start up our entry into the software market. |
| Mary: | Really? Is it worth it? I mean, will the return on the investment be sufficient enough? |
| Alex: | Well, management seems to be pretty confident that it is. |
| Mary: | But I thought we were going to use venture capital. |
| Alex: | Apparently, the CEO is concerned about an outsider taking a stake in the business. He wants to retain complete control over the company’s direction. |
| Mary: | So what’s the interest rate on the loan? |
| Alex: | 12%, but we should be able to repay the loan within five years if we make quarterly installments. |
| Mary: | What’s management planning to offer as collateral? |
| Alex: | Our major assets are our real estate holdings. but we would have to use those as security. |
| Mary: | I see. Well, it sounds like management has thought about it carefully. |
| Alex: | Yeah, and it also looks like we might be able to get a government subsidy. |
| Mary: | That is good news. |
| Alex: | Yep. Lookout Microsoft, here we come! |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
文章を完成させるために、適当な単語をA,B,Cから選びましょう。
単語・表現
文章を完成させるために、適当単語をA,B,Cから選びましょう。
