ebenkyo

メインメニュー

お役立ち英語フレーズ

“Make a pass at...”

<英語でdefinition!> Talk to a man or woman with the intention of dating them.

ここでの"pass"は、「色目」という意味です。"Make a pass"は「ナンパする」「言い寄る」というイディオムで、at以下に言い寄る対象を付け加えることができます。

ちなみに"pass"には、アメフトなど球技の際に「パスを出す」という際の「パス」の意味もあります。状況/文脈によっては、"make a pass"は、「(球技の最中に)パスを出す」という意味にもなります。


例文 I am sure that man with the dark blue shirt made a pass at me. He was constantly complementing my appearance.

(あの紺色のシャツを着た人、きっと私のこと口説こうとしてたのよ。ずっと私の外見を褒めてばっかりいたもの。)

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
英語講座 中級編

中級 - 許可、義務、要求を表す表現

Simon Evans, Tokyo

許可、義務、要求を表す表現

「許可」、「義務」、「要求」を表す語として代表的なものは以下の3つです。

Can do <許可>
Have to do <義務>
Want you to do <要求>

また、Can do, have to do, want you to doに代わる表現は数多くあります。特にhave to doやwant you to doに代用される表現の場合、単語によってニュアンスの強さが変わってきます。

単語・表現

設問1
四角の中に並んでいる単語はそれぞれ、can do / have to do / want you to doのいずれかの意味に分類されます。解答方法は、単語を正解の位置までドラッグしてドロップします。正解であればそのままドロップした位置に配置されます。

単語・表現

四角の中に並んでいる単語はそれぞれ、can do / have to do / want you to doのいずれかの意味に分類されます。さらに、have to do と want you to doに関してはニュアンスの強弱も異なります。適切なグループにニュアンスの強い順に上から並べてください。解答方法は、単語を正解の位置までドラッグしてドロップします。正解であればそのままドロップした位置に配置されます。

設問2
次に、会話に出てくる単語の練習です。
左側に並ぶ単語の意味に合致するものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。

設問2
次に、会話に出てくる単語の練習です。
左側に並ぶ単語の意味に合致するものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。

会話

以下はティムとベンの会話です。
上記で習った表現に注意しながら、まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞いてみましょう。
次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。

Tim: So, how are you settling in to life at university? You look like you’re really enjoying it.
Ben: Yes! Total freedom! I’m so glad to be away from home and finished with school. My parents and teachers were so strict. I hated it. It’s great to be allowed to wear what I want at last!
Tim: At my school, our teachers let us wear anything we wanted. Anyway, what were your teachers like?
Ben: My school was an all-boys boarding school in the countryside, which placed a very high value on discipline and hard work. They insisted that all boys conduct themselves like adults at all time.
Tim: Sounds like a typical public school to me. Lots of homework?
Ben: Yes, I had to do at least three hours a night – including weekends. And if any was late; and in my case it often was, I was made to write out pages out of the Bible.
Tim: Were you permitted to leave the school grounds during term-time?
Ben: Never! Although that didn’t stop a number of us slipping out to go to the local shop to buy cigarettes. I was caught on one occasion and forced to get up at 5am and run ten circuits around the rugby fields!
Tim: Sounds like a prison!
Ben: That’s a very accurate description. And at home wasn’t much better.
Tim: Oh…How?
Ben: My father was a senior figure in the police and he certainly brought his work attitude home with him.
Tim: Was your mother less-strict? Mine certainly was.
Ben: Generally, yes. She might request me to help her round the house, whereas my father would order me to do it. He often shouted at me for no reason.
Tim: Now you are miles away from them, so enjoy it!
Listen to dialogue

和訳

ティム: 大学での生活は落ち着いてきたかい?すごく楽しんでいる様子だけど。
ベン: ああ!完全な自由だ!家から離れることができたし、スクールも修了したし。僕の両親や先生はとても厳しかったんだ。そういうの、嫌いだったよ。今やっと、自分の着たい服が着られるようになって最高だね!
ティム: 僕のスクールでは、先生たちは学生の服装には何も言わなかったよ。ところで、君の先生はどんな人達だったの?
ベン: 僕の学校は田舎にある全寮制の男子校でね、そこは規律と厳しい授業を重要視していたんだ。そこでは、学生たちはみな、大人同然の振る舞いをするように言われていたよ。
ティム: 典型的な公立校のようだね。宿題もたくさんあるの?
ベン: うん。夜少なくとも3時間は必要だね、週末を含めて。もし遅れれば、僕の場合はしょっちゅうだったけど、聖書の清書をやらされたんだよ。
ティム: 授業中にグラウンドに出ることは許されていたの?
ベン: 決して無いね!もっとも、気づかれないように地元の店までタバコを買いに行く僕たちが止められることは無かったけど。一度だけつかまったことがあって、朝5時に起こされ、ラグビー場を10周走らされたことがあるよ。
ティム: まるで刑務所だね!
ベン: 全くその通りだよ。家でもほとんど同じような感じだったけど。
ティム: どんな風に?
ベン: 父親が警察の高官だったのだけど、家でも振る舞いが仕事のままなんだ。
ティム: お母さんはそれほど厳しくなかったの?僕の母親はそうだったけど。
ベン: 普段はね、厳しくなかったよ。母親は手伝いをするようにと、お願いするような口調で僕に言うのだけど、父親は命令口調なんだ。意味無く僕に怒鳴ることもしょっちゅうだったよ。
ティム: 今、もう君は彼らから遠くに離れているわけだ、それなら今を楽しんで!

その他の記事