ebenkyo

メインメニュー

お役立ち英語フレーズ

“Make a pass at...”

<英語でdefinition!> Talk to a man or woman with the intention of dating them.

ここでの"pass"は、「色目」という意味です。"Make a pass"は「ナンパする」「言い寄る」というイディオムで、at以下に言い寄る対象を付け加えることができます。

ちなみに"pass"には、アメフトなど球技の際に「パスを出す」という際の「パス」の意味もあります。状況/文脈によっては、"make a pass"は、「(球技の最中に)パスを出す」という意味にもなります。


例文 I am sure that man with the dark blue shirt made a pass at me. He was constantly complementing my appearance.

(あの紺色のシャツを着た人、きっと私のこと口説こうとしてたのよ。ずっと私の外見を褒めてばっかりいたもの。)

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
英語講座 特別編

特別 - 類似を表す(~のような)

Simon Evans, Tokyo

今回は、likeを使った『類似』を表す形容表現を見ていきましょう。
まずはそれぞれ以下の文の意味を考えてみてください。

It was like a banana. ⇒ It was banana-like.
(それはバナナに似ている) (それはバナナ風)

‘名詞 - like’の形容表現では、見た目、匂い、手触り、音、味、材質、行動形態などを、類似した性質を持つ他のもの(名詞)に例えて「~みたいな」、「~のような」、「~っぽい」、「~型」、「~風」といった形式で表現することができます。

例1:
A zebra is an animal that looks like a horse.
(シマウマは馬のように見える動物)
= A zebra is a horse-like animal.
(シマウマは馬のような動物)

例2:
His voice sounds like that of a child.
(彼の声は子供の声のように聞こえる)
= He has a child-like voice.
(彼は子供のような声をもっている)

演習問題

以下のセンテンスに含まれる‘- like’表現が描写する性質を、aからcの選択詞の中から選んでクリックして下さい。正しい場合は、“correct”という文字が表示されます。全部で8問あります。

演習問題

以下のセンテンスに含まれる‘- like’表現が描写する性質を、選択詞の中から選んでクリックして下さい。正しい場合は、“correct”という文字が表示されます。全部で8問あります。

会話

‘- like’形容表現に注意しながら、まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞いてみましょう。
次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。これを数回繰り返し、最後にトランスクリプトを見て、埋められなかった箇所をチェックします。

John: That was a fantastic concert! I’m glad you persuaded me to come along.
Neil: I knew you would like it, with her Celene Dion-like voice.
John: Interesting that she chose to wear a kimono-like dress, though.
Neil: I thought it was stunning. She wore that because it’s in Tokyo, probably. Anyway, let’s get out of this car park before it gets jammed.
John: Yes. Thanks for giving me a lift. Which one is yours?
Neil: It’s the Ferrari-like red one over there.
John: Nice!
Listen to dialogue


Ian: How was your trip to Australia, Bob?
Bob: Very interesting. I really got on with the people. I found their sense of humour to be pretty English-like.
Ian: Yes, they can be dark at times. Did you get the chance to go to a barbecue? They are an Australian institution.
Bob: Yep! I met some guys in a bar who very kindly invited me to theirs. I wasn’t keen to try the kangaroo burgers at first, but its roast beef-like taste grew on me. You should try it someday.
Listen to dialogue

Mark: So, what’s your new girlfriend like? And when am I going to be introduced?
Ryan: Soon enough. She’s gorgeous, with silk-like long, black hair, and baby-like smooth, soft skin. She’s smart, witty, and very lady-like.
Mark: Is it love, then?
Ryan: For me it is, that’s for sure!
Listen to dialogue

実力アップコーナー

各センテンスの下線部に適切な ’-like’ 表現を選択肢から選び入力してください。問題は全部で4問です。
※入力は半角英字

実力アップコーナー

各センテンスの下線部に適切な ’-like’ 表現を以下から選び、答えをドラッグして正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。

和訳

ジョン: すばらしいコンサートだったね!君が僕を誘ってくれて良かったよ。
ニール: 君が気に入ることは分かっていたからね、彼女のセリーヌ・ディオンのような声を。
ジョン: 彼女が着物っぽいドレスを着ていたのが面白かったね。
ニール: 僕はすごくきれいだと思ったよ。たぶん東京公演だったから、あれを着たのだろうね。とにかく渋滞が始まる前に、この駐車場を出ようよ。
ジョン: そうだね。車で送ってくれるなんて、ありがとう。どれが君の車?
ニール: あそこのフェラーリみたいな赤いやつ。
ジョン: かっこいい!

イアン: ボブ、オーストラリア旅行はどうだった?
ボブ: とても興味深かったよ。現地の人と本当に仲良くなれたしね。僕には彼らのユーモアのセンスが、かなり英国風に思えたね。
イアン: そうだね、彼らは時に皮肉だから。君はバーベキューに行くチャンスはあった?オーストラリアの名物だよ。
ボブ : うん! バーで会った人たちが、親切にも僕を招待してくれたんだ。始めはカンガルーバーガーを食べてみたいとは思っていなかったけど、そのローストビーフ風の味は気に入ったよ。君もいつか試してみるべきだよ

マーク: それで、君の新しいガールフレンドはどんな感じなんだい?それから、僕のことはいつ紹介してくれるのさ?
ライアン: すぐにね。彼女は絹のように滑らかな黒くて長い髪に、赤ちゃんみたいなすべすべのやわらかい肌で、魅力的だよ。頭がよくて才知もある、その上とても品がいい。
マーク: それって恋?
ライアン : そうさ、僕にとっては確実にね!

その他の記事