ebenkyo

メインメニュー

お役立ち英語フレーズ

“You’re not wrong there!”

<英語でdefinition!> I agree with your opinion.
この文は、「あなたの言う通り」、「あなたは正しいです」という意味を「あなたは間違っていません」という別の言い方で表現方法です。

例文: 
Friend A: Tonight was a disaster! 「今夜は最悪だったよ!」
Friend B: You’re not wrong there! Let’s never go there again, eh? 
「同感だよ!もう二度と行くのはやめようよ?」

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
英語講座 初級編

初級 - 道案内

EigoPlaza Staff, Tokyo

ある場所から別の場所へ、バス、電車、地下鉄などの交通手段を利用しての道案内をする時、動詞には特定の前置詞が必要です。

<例>
at (場所・時間などの一点を示して)~で、~において
off (乗り物など)から降りる
from(運動・移動などの出発点)から
to (到着地点)まで、(方向)へ
in (乗り物など)に乗って、(場所、方向)の方に
out (外に)出る
for (目的地・行き先) …へ行くための、~行き

演習問題

それぞれの動詞に適切な前置詞を下から選び、下線部に入力して下さい。
入力は半角英字で行い、前置詞は何回でも利用できます。完成したらSubmitボタンをクリックしてください。問題は全部で11問です。

演習問題

それぞれの動詞に適切な前置詞を下から選び、下線部に入力して下さい。
入力は半角英字で行い、前置詞は何回でも利用できます。完成したらSubmitボタンをクリックしてください。問題は全部で11問です。

会話

上記で習った表現に注意しながら、まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞いてみましょう。

次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。これを数回繰り返し、最後にトランスクリプトを見て、埋められなかった箇所をチェックします。

Conversation1

Tony: Koichi, how can I get from Shibuya to Ginza?
Koichi: That’s easy. Just take the Ginza Line subway. Go in the South Exit of the JR station. The Ginza Line entrance is up the stairs. Then, take a train for Asakusa and get off at Ginza.
Tony: I can remember that, thanks, Koichi.
Listen to dialogue

Conversation2

Eric: How do you get to your office in Shinjuku from Yokohama? Is it just by JR?
Ryuichi: No. First, I get on an express train to Shibuya at Hakuraku Station.
Eric: And then?
Ryuichi: Then, I transfer to the Yamanote Line and get off at Shinjuku Station.
Eric: Do you walk to the office from there? I always walk from Shinjuku.
Ryuichi: I don’t. I usually come out of the West Exit and take a number 78 bus for Nakano.
Listen to dialogue

Conversation3

Roger: What is an easy way to go from Kakio to Fuchu?
Ryo: There isn’t an easy way. You have to take 4 trains there!
Roger: OK.
Ryo: First, take a local Odakyu Line train for Shinjuku and change to an express train at Shin Yurigaoka.
Roger: And then?
Ryo: You change to a Nambu Line train for Tachikawa at Noborito. After that, you need a local Keio Line train to Fuchu.
Roger: Where do I transfer to the Keio line?
Ryo: At Bubaigawara. Shall I write it down for you on some paper?
Roger: No, it’s OK, thanks.
Listen to dialogue

実力アップコーナー

和訳文を参考に、それぞれの動詞に適切な前置詞を下線部に入力して下さい。入力は半角英字で行い、同じ前置詞を何回でも利用できます。完成したらSubmitボタンをクリックしてください。問題は全部で4問です。

1. まずは徒歩で自宅から駅まで歩きます。
2. 次に池袋行き各駅停車に乗り、成増で急行に乗りかえます。
3. その後、池袋駅で南口からでて、25番のバスに乗って6つ目のバス停で降ります。
4. 最後に、そこから10分歩きます。私の事務所はスーパーマーケットの隣です。

演習問題

そ和訳文を参考に、それぞれの動詞に適切な前置詞を下線部に入力して下さい。入力は半角英字で行い、同じ前置詞を何回でも利用できます。完成したらSubmitボタンをクリックしてください。問題は全部で4問です。

1. まずは徒歩で自宅から駅まで歩きます。2. .次に池袋行き各駅停車に乗り、成増で急行に乗りかえます。3. その後、池袋駅で南口からでて、25番のバスに乗って6つ目のバス停で降ります。4. 最後に、そこから10分歩きます。私の事務所はスーパーマーケットの隣です。

和訳

トニー: 浩市、渋谷から銀座まで、どうやって行ったらいいのかな?
浩市: 簡単だよ。地下鉄銀座線に乗ればいいだけ。JR駅の南口から入るんだ。銀座線の入り口は階段を登ったところだよ。それから浅草行きの電車に乗って、銀座で降りればいいんだよ。
トニー: それなら覚えられるよ。ありがとう浩市。

和訳

エリック: 横浜から新宿の君のオフィスまで、どうやって通っているんだい?JRだけで行ける?
竜一: いや、まずは白楽駅で渋谷行きの急行電車に乗るんだ。
エリック: それから?
竜一: 次に山手線に乗り換えて、新宿駅で降りるんだよ。
エリック: そこからはオフィスまで歩いているのかい?僕はいつも新宿から歩いているよ。
竜一: 僕は歩いていないよ。普段は西口から出て、78番の中野行きバスに乗っているんだ。

和訳

ロジャー: 柿生から府中へ楽に行く方法はある?
亮: 楽な方法はないよ。そこまで4種類の電車にならなくてはならないよ!
ロジャー: そうなんだ。
亮: まずは小田急線の新宿行きの各駅停車に乗って、新百合ヶ丘で急行に乗換えるんだ。
ロジャー: で、それから?
亮: 登戸で立川行きの南武線に乗り換えて、その後に、京王線の府中行き各駅停車に乗り換える必要があるよ。
ロジャー: 僕は京王線にどこで乗り換えればいいかな?
亮: 分倍河原だよ。それ、紙に書いてあげようか?
ロジャー: いいや、大丈夫だよ。ありがとう。

その他の記事