ebenkyo

メインメニュー

お役立ち英語フレーズ

“Make a pass at...”

<英語でdefinition!> Talk to a man or woman with the intention of dating them.

ここでの"pass"は、「色目」という意味です。"Make a pass"は「ナンパする」「言い寄る」というイディオムで、at以下に言い寄る対象を付け加えることができます。

ちなみに"pass"には、アメフトなど球技の際に「パスを出す」という際の「パス」の意味もあります。状況/文脈によっては、"make a pass"は、「(球技の最中に)パスを出す」という意味にもなります。


例文 I am sure that man with the dark blue shirt made a pass at me. He was constantly complementing my appearance.

(あの紺色のシャツを着た人、きっと私のこと口説こうとしてたのよ。ずっと私の外見を褒めてばっかりいたもの。)

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
英語講座 中級編

中級 - 目撃したものは?

Simon Evans, Tokyo

まずは、以下のセンテンスをご覧下さい。

1) Tennis is the sport I like best. 
(私の好きなスポーツはテニスです。)
2) The place I visited is none of your business.
(私が訪ねた場所に関してあなたは関係ないでしょう。)

これらは通常のRelative clauses(関係詞節)の例文です。しかしながら、太字部分の従属名詞を省くことで、以下の様に主語をNominal relative clause(関係詞節の名詞用法)で表現することができます。[ ]内が関係詞節です。名詞語句と同じ働きをします。

1) [What I like best] is tennis.
(私が最も好きなのはテニスです。)
2) [Where I visited] is none of your business.
(どこを訪ねたかはあなたに関係ないでしょう。)

Nominal relative clauseはWho, What, Where, When, Why, How (5W1H) のいずれかで始まります。5W1Hのいずれを応用できるのかは、各センテンスの疑問文を作ってみると簡単にみつけることができます。

1) What sport do you like best? → What I like best is tennis.

2) Where did you visit? → Where I visited is none of your business.

演習問題

以下のセンテンスを[Nominal relative clause]を含むセンテンスに書き直しましょう。入力は半角英字で行い、ハイフンやピリオドも正確に入力して下さい。 問題は全部で4問です。

演習問題

以下のセンテンスを[Nominal relative clause]を含むセンテンスに書き直しましょう。入力は半角英字で行い、ハイフンやピリオドも正確に入力して下さい。 問題は全部で4問です。

会話

次の会話では、暴力事件の目撃者から警察官が証言を聴取しています。
Nominal relative clause表現に注意をしながら、まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞いてみましょう。
次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。

Father: Now, David, it’s important you tell what you heard and saw, so please answer the officer’s questions.
Son: What I saw won’t help, but I’ll try.
Police: Hello, David. Just tell me everything you remember, everything. What you think is insignificant could be what helps us track down this dangerous man.
Son: OK. I had just exited the store, when an expensive-looking black sports car came to a screeching halt outside the café. What model it was I couldn’t say for certain, but it looked a lot like a Ferrari.
Police: Then what happened, David?
Son: Well, a well-dressed man came rushing out of the café, shouting and screaming. The man in the car got out, and an almighty argument followed.
Police: Could you make out what they were arguing about?
Son: Not at all. What language they were speaking wasn’t clear, but I would hazard a guess at Eastern European. As their argument intensified, the guy from the café started getting violent, and……..
Police: What do you mean by “violent”?
Son: What he was hitting the other guy with wasn’t a baseball bat, but something of a similar shape and size. Anyway, he repeatedly whacked him around the ribs on both sides.
Police: Did the guy from the car try to defend himself?
Son: After receiving a number of heavy blows, he calmly reached into his pocket, pulled out a gun and shot him twice. It was as if he had only been hit with a loaf of bread.
Police: He was a big guy?
Son: What his build was I couldn’t tell you, sorry…….maybe he was stocky. Oh, and he was wearing a gray suit, or was it black?.... Sorry I can’t remember very clearly.
Listen to dialogue

単語・表現

会話文に出てきた英単語の問題です。左側に並ぶ単語の意味に合致するものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。

演習問題

会話文に出てきた英単語の問題です。左側に並ぶ単語の意味に合致するものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。

和訳

父: ねえデイビッド、君が何を聞いて見たのかを話すのはとても重要なことだから、お巡りさんの質問に答えてくれるかな。
息子: 僕が見たことは助けにならないと思うけど、やってみるよ。
警察官: こんにちはデイビッド。君が覚えていることを全て話してくれるかな、何もかもだよ。 君がたいした事ではないと思ったことでも、この危険人物を見つける手助けになるかもしれないからね。
息子: わかりました。高級そうな黒いスポーツカーがキィッーと音を立ててカフェの外に停まったのは、僕がちょうどお店を出たときでした。車の種類について確かなことは分かりませんが、フェラーリにすごく似ていました。
警察官: それで何が起きたのかな、デイビッド?
息子: えっと、きちっとした服装の男性がカフェから飛び出してきて、大声で叫んでいました。車の中にいた人が出てきて、ひどい口論となりました。
警察官: 彼らが何を言い争っていたか分かるかい?
息子: 全く分かりませんでした。話している言葉がはっきりしないんです。でも恐らく東ヨーロッパの言葉だと思います。言い争いが激しくなると、カフェから出てきた男性が暴れだして、それから…
警察官: “暴れだす”とは、どういう意味で?
息子: 野球のバットではないけれど、何か似たような形と大きさの物で、相手を殴っていました。とにかく、肋骨のあたりを両サイドから、何度も激しく殴っていました。
警察官: 車から出てきた方の男性は、自分を守ろうとしていたかな?
息子: 何度も強打された後なのに、冷静にポケットに手を伸ばして銃を取り出して、相手を2回撃ちました。彼はまる食パンで殴られただけのようでした。
警察官: 大きな男だったかな?
息子: どんな体型だったかは、よく分かりませんでしたが、すみません...恐らくがっしりした体格です。あ、それからグレーのスーツを着ていたような...それとも黒だったかな...?

その他の記事