ebenkyo

メインメニュー

お役立ち英語フレーズ

“Make a pass at...”

<英語でdefinition!> Talk to a man or woman with the intention of dating them.

ここでの"pass"は、「色目」という意味です。"Make a pass"は「ナンパする」「言い寄る」というイディオムで、at以下に言い寄る対象を付け加えることができます。

ちなみに"pass"には、アメフトなど球技の際に「パスを出す」という際の「パス」の意味もあります。状況/文脈によっては、"make a pass"は、「(球技の最中に)パスを出す」という意味にもなります。


例文 I am sure that man with the dark blue shirt made a pass at me. He was constantly complementing my appearance.

(あの紺色のシャツを着た人、きっと私のこと口説こうとしてたのよ。ずっと私の外見を褒めてばっかりいたもの。)

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
英語講座 初級編

初級 - be動詞を使った表現

Simon Evans, Tokyo

be動詞を使った表現の<未来>を表すには、「am/is/are going to be」を使ったセンテンスに置き換えます。toの後には動詞の原型がきますので、(1)の文の動詞(is)は、原型のbeとなって、toの後に続いています。



「going to be」の前に来るbe動詞は、主語によって変わります。

  • I am going to be…
  • You are going to be….
  • He is going to be…
  • They are going to be….

演習問題

それぞれの文の空欄に和訳と一致するよう、「am/is/are going to be」を使って適切な語を入力してください。入力は必ず、半角英字で行ってください。入力したら、「Submit」をクリックして次へ進みます。問題は全部で7問です。

演習問題

それぞれの文の空欄に和訳と一致するよう、「am/is/are going to be」を使って適切な語を入力してください。入力は必ず、半角英字で行ってください。入力したら、「Submit」をクリックして次へ進みます。問題は全部で7問です。

会話

ピートとケンの会話です。土曜日に二人の親友、ケイコの誕生会が開かれるのですが、どうやらケンには他の用事があるようです。

「am/is/are going to be」の形に注意しながら、まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞いてみましょう。

次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。これを数回繰り返し、最後にトランスクリプトを見て、埋められなかった箇所をチェックします。

Conversation1

Pete: Ken, are you going to be at Keiko’s birthday party on Saturday night?
Ken: No, I’m not. I have another plan.
Pete: Why aren’t you going to be there? She’s a good friend of yours. She’s going to be sad.
Ken: I know, but I’m going to be at my parents’ house in Yokohama all weekend. Most of my family are going to be there, too.
Pete: I see.
Ken: It’s my grandfather’s birthday. He’s going to be 90 on Saturday.
Pete: So, is it going to be a big celebration?
Ken:

Yes, There’s going to be lots of delicious food and drink.

Pete: Is it a surprise party?
Ken: Yes, my grandfather’s going to be very shocked, but happy, I think.
Pete: Is your busy younger brother going to be there?
Ken: Yes, but he’s going to be a little late, because he has work that day.
Pete:

Sorry, Ken, I must go, or I’m going to be late for the appointment at the dentist. Enjoy the party!

Listen to dialogue

応用問題

下線部に当てはまる適切な語を、枠の中から選んで入力してください。入力は必ず、半角英字で行ってください。入力したら、「Submit」をクリックして次へ進みます。問題は全部で6問です。

応用問題

下線部に当てはまる適切な語を、枠の中から選んで入力してください。入力は必ず、半角英字で行ってください。入力したら、「Submit」をクリックして次へ進みます。問題は全部で6問です。

和訳

ピート: ケン、土曜夜のケイコの誕生日会には行く予定なの?
ケン: いいや、行かないよ。他に予定があるんだ。
ピート: なんで行かないのさ、彼女は君の親友だろ?彼女、悲しむよ。
ケン: 分かってるけど、毎週末は横浜の両親の家にいる予定なんだ。他のほとんどの家族もそこに集まる予定なんだよ。
ケン: そうか。
ピート: その日は僕の祖父の誕生日なんだ。彼、土曜日には90歳になるんだよ。
ケン: それじゃ、盛大なお祝いになるのかな?
ピート: そうなんだ。おいしい食事や飲み物がいっぱい並ぶ予定なんだよ。
ケン: それって、サプライズパーティ?
ピート: そうだよ、祖父はきっととても驚くだろうけど、喜んでくれると思うよ。
ケン: いつも忙しい君の弟もそれには参加するの?
ピート: するよ。でも少し遅れてくるだろうって。なぜなら、その日彼は仕事があるから。
ケン: ごめんよ、ケン。僕はもう行かなくちゃ。さもないと歯医者の予約に遅れてしまう。パーティ、楽しんでね!

その他の記事