ebenkyo

メインメニュー

お役立ち英語フレーズ

「Take it out on」

「人に~しないように強く説得する」という意味です。
前回ご紹介した“Talk me into doing”は “~することを強く説得する”という意味でした。今回は「into doing」ではなく、「out of doing」ですので前回とは逆の意味、“「~しないように」強く説得する”となります。

Meaning:To strongly persuade someone to not do something.

Example:I have tried to talk Wayne out of quitting his job at the bank. I think it would be a big mistake!

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
英語講座 特別編

特別 - もう一度言っていただけますか?

Simon Evans, Tokyo

外国語での会話中に、うまく聞き取れない、意味がわからない言葉に出くわす、などということはつきものです。そういった際の返答は、いろいろな表現を使ってすることができます。

演習問題

左の質問文に合う答えを右から選び、ドラッグして正解の上でドロップしてください。正解ならそのままドロップした位置に配置されます。

演習問題

左の質問に合う答えを右から選び、ドラッグして正解の上でドロップしてください。正解ならそのままドロップした位置に配置されます。

会話

ホテルの受付係と、宿泊客の会話です。チェックインの場面です。

まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞き、内容を理解しましょう。

次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。これを数回繰り返し、最後にトランスクリプトを見て、埋められなかった箇所をチェックします。

Hotel reception: ………certainly, sir. There will be a morning call for you tomorrow at 6am. And before you go up to your room, I am required to fill out this guest form for you.
Hotel guest: Sure.
Hotel reception: Could I have your name, please?
Hotel guest: Yes. It’s Mikio Tanazawa.
Hotel reception: Could you spell that, please?
Hotel guest: Mikio - that’s, M I K I O. Tanazawa - that’s T A N A Z A W A.
Hotel reception: OK. How do you pronounce your first name? MIK-I-O?
Hotel guest: It’s T A N A.
Hotel reception: And your family name, is that T A M A or T A N A?
Hotel guest: It’s T A N A.
Hotel reception: Thank you. And what is your nationality?
Hotel guest: Sorry, what does that mean?
Hotel reception: I mean, what country are you from?
Hotel guest: OK. I am Japanese. From Japan.
Hotel reception: Thank you. And could I have your home address, please?
Hotel guest: Could you repeat that, please? Sorry.
Hotel reception: What is your home address in Japan?
Hotel guest:

Oh. It’s 34 Cherry Hills.... Shin-Nakano.... Tokyo-to.... 156-0013.

Hotel reception: Sorry, what does to mean in English?
Hotel guest: City. Tokyo city.
Hotel reception: OK. Thank you, sir. Enjoy your stay.
Listen to dialogue

実力アップコーナー

左の質問文にふさわしい返答を右の欄から選びましょう。

実力アップコーナー

左の質問文にふさわしい返答を右の欄から選びましょう。

和訳

ホテル受付 ・・・はい、承知しました。それでは明日の朝6時に、モーニングコールをいたします。それから、お客様がお部屋に行かれる前に、私の方でこちらの用紙に記入をさせていただきます。
宿泊客 はい。
ホテル受付 お名前をお願いいたします。
宿泊客 タナザワミキオと申します。
ホテル受付 どういうつづりですか?
宿泊客 ミキオはMIKIOです。タナザワはTANAZAWAです。
ホテル受付 かしこまりました。お客様のファーストネームはどういう発音ですか?MIK-I-Oですか?
宿泊客 MI-KI-Oです。
ホテル受付 それからお客様の苗字は、TAMA ですか、それともTANAですか?
宿泊客 TANAです
ホテル受付 ありがとうございます。国籍はどちらですか?
宿泊客 すみません、何ですか?
ホテル受付 ええと、お国はどちらですか?
宿泊客 ああ、日本人です。日本から来ました。
ホテル受付 どうもありがとうございます。ご住所を伺ってもよろしいでしょうか?
宿泊客 もう一度言っていただけますか?すみません。
ホテル受付 日本でのご住所を教えていただけますか?
宿泊客 ああ、チェリーヒルズ34・・・新中野・・・東京都・・・156-0013です。
ホテル受付 恐れ入りますが、to[=Tokyo-toのto]というのは英語だとどういう意味ですか?
宿泊客 街、です。
ホテル受付 かしこまりました。どうもありがとうございました。それでは、どうぞごゆっくりお過ごしくださいませ。

その他の記事