メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
「Take it out on」
「人に~しないように強く説得する」という意味です。
前回ご紹介した“Talk me into doing”は “~することを強く説得する”という意味でした。今回は「into doing」ではなく、「out of doing」ですので前回とは逆の意味、“「~しないように」強く説得する”となります。
Meaning:To strongly persuade someone to not do something.
Example:I have tried to talk Wayne out of quitting his job at the bank. I think it would be a big mistake!
eBenkyoの記事を検索
特別 - もう一度言っていただけますか?
Simon Evans, Tokyo
外国語での会話中に、うまく聞き取れない、意味がわからない言葉に出くわす、などということはつきものです。そういった際の返答は、いろいろな表現を使ってすることができます。
演習問題
左の質問文に合う答えを右から選び、ドラッグして正解の上でドロップしてください。正解ならそのままドロップした位置に配置されます。
演習問題
左の質問に合う答えを右から選び、ドラッグして正解の上でドロップしてください。正解ならそのままドロップした位置に配置されます。
会話
ホテルの受付係と、宿泊客の会話です。チェックインの場面です。
まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞き、内容を理解しましょう。
次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。これを数回繰り返し、最後にトランスクリプトを見て、埋められなかった箇所をチェックします。
実力アップコーナー
左の質問文にふさわしい返答を右の欄から選びましょう。
実力アップコーナー
左の質問文にふさわしい返答を右の欄から選びましょう。
和訳
| ホテル受付 | ・・・はい、承知しました。それでは明日の朝6時に、モーニングコールをいたします。それから、お客様がお部屋に行かれる前に、私の方でこちらの用紙に記入をさせていただきます。 |
| 宿泊客 | はい。 |
| ホテル受付 | お名前をお願いいたします。 |
| 宿泊客 | タナザワミキオと申します。 |
| ホテル受付 | どういうつづりですか? |
| 宿泊客 | ミキオはMIKIOです。タナザワはTANAZAWAです。 |
| ホテル受付 | かしこまりました。お客様のファーストネームはどういう発音ですか?MIK-I-Oですか? |
| 宿泊客 | MI-KI-Oです。 |
| ホテル受付 | それからお客様の苗字は、TAMA ですか、それともTANAですか? |
| 宿泊客 | TANAです |
| ホテル受付 | ありがとうございます。国籍はどちらですか? |
| 宿泊客 | すみません、何ですか? |
| ホテル受付 | ええと、お国はどちらですか? |
| 宿泊客 | ああ、日本人です。日本から来ました。 |
| ホテル受付 | どうもありがとうございます。ご住所を伺ってもよろしいでしょうか? |
| 宿泊客 | もう一度言っていただけますか?すみません。 |
| ホテル受付 | 日本でのご住所を教えていただけますか? |
| 宿泊客 | ああ、チェリーヒルズ34・・・新中野・・・東京都・・・156-0013です。 |
| ホテル受付 | 恐れ入りますが、to[=Tokyo-toのto]というのは英語だとどういう意味ですか? |
| 宿泊客 | 街、です。 |
| ホテル受付 | かしこまりました。どうもありがとうございました。それでは、どうぞごゆっくりお過ごしくださいませ。 |
