メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
“Make a pass at...”
<英語でdefinition!> Talk to a man or woman with the intention of dating them.
ここでの"pass"は、「色目」という意味です。"Make a pass"は「ナンパする」「言い寄る」というイディオムで、at以下に言い寄る対象を付け加えることができます。
ちなみに"pass"には、アメフトなど球技の際に「パスを出す」という際の「パス」の意味もあります。状況/文脈によっては、"make a pass"は、「(球技の最中に)パスを出す」という意味にもなります。
例文 I am sure that man with the dark blue shirt made a pass at me. He was constantly complementing my appearance.
(あの紺色のシャツを着た人、きっと私のこと口説こうとしてたのよ。ずっと私の外見を褒めてばっかりいたもの。)
eBenkyoの記事を検索
中級 - 熟語
Christopher Cook, Sydney, Australia
単語・表現
よく使われるイディオムを勉強しましょう。右下の青色の日本語の表現を、ドラッグして左側の同じ意味の英語の文字にドロップしみて下さい。正解なら、英語の下に日本語文がそのまま配置されます。
単語・表現
よく使われるイディオムを勉強しましょう。右下の青色の日本語の表現を、ドラッグして左側の同じ意味の英語の文字にドロップしみて下さい。正解なら、英語の下に日本語文がそのまま配置されます。
会話
| Roy: | Hi Wendy. How’s the job hunting going? |
| Wendy: | Not good. |
| Roy: | Really? |
| Wendy: | Last week, a friend of mine recommended a company in Osaka, so I applied for a job there. |
| Roy: | Yeah? |
| Wendy: | But it turned out to be a small family business. So I turned it down. |
| Roy: | Oh. That’s no good. |
| Wendy: | And recently, I’ve been busy helping my father’s business. So I have been putting off applying for more jobs. |
| Roy: | Why don’t you just work for your father? |
| Wendy: | Because I don’t want to put up with mediocrity. I want to take on something more challenging. Besides, my brother also works for my father and we don’t get along very well. He always tells me what to do and it makes me so angry. |
| Roy: | Well, there’s a big careers fair here next week. Why don’t you take part in it? It might help you get over your problems. |
| Wendy: | Yeah, actually, that sounds like a good idea. |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
右下の青色の英語を、ドラッグして左側の同じ意味の英語の文字にドロップしみて下さい。正解なら、英語の下にそのまま配置されます。
実力アップコーナー
右下の青色の英語を、ドラッグして左側の同じ意味の英語の文字にドロップしみて下さい。正解なら、英語の下にそのまま配置されます。
