メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
“You’re not wrong there!”
<英語でdefinition!> I agree with your opinion.
この文は、「あなたの言う通り」、「あなたは正しいです」という意味を「あなたは間違っていません」という別の言い方で表現方法です。
例文:
Friend A: Tonight was a disaster! 「今夜は最悪だったよ!」
Friend B: You’re not wrong there! Let’s never go there again, eh?
「同感だよ!もう二度と行くのはやめようよ?」
eBenkyoの記事を検索
中級 - It’s good to…
Simon Evans, Tokyo
”It’s good to exercise regularly”(定期的に運動するのはよいことだ)のような文を作文する際は、一般的にその動作(”exercise regularly”)を言い表すのにふさわしい形容詞(ここでは”good”)を使います。
単語・表現
左は文頭に用いる表現、 右は文尾にくる表現です。左側の文頭に続くふさわしい表現を右側から選びましょう。
単語・表現
左は文頭に用いる表現、 右は文尾にくる表現です。左側の文頭に続くふさわしい表現を右側から選びましょう。
会話
ダンとスティーブの会話です。初めてのタイ旅行を控えたダンが、スティーブからアドバイスをもらっています。
上記で習った表現に注意しながら、まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞いてみましょう。
次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。これを数回繰り返し、最後にトランスクリプトを見て、埋められなかった箇所をチェックします。
実力アップコーナー
左側に並ぶ単語の意味に合致するものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。
実力アップコーナー
左側に並ぶ単語の意味に合致するものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。
和訳
| ダン: | スティーブ、君は確かタイに行ったことあるよね?来月彼女と5日間タイに行くんだけど、タイは二人とも初めてで・・・。 |
| スティーブ: | どこに泊まるんだい? プーケット? コサムイ? |
| ダン: | まだ決めてないんだ。 だからちょっと君の意見を聞きたくてさ。 |
| スティーブ: | それならパタヤがいいんじゃないかな、空港からタクシーで2時間もかからない所だよ。片道1000円。念のため言っておくけど、運転手へのチップは必ず渡すようにね、そうでないと失礼にあたるから。 |
| ダン: | その場所、よさそうだね。タイに到着してからまた長距離移動するのは嫌だからなぁ。そこのビーチはどんな感じなんだい? |
| スティーブ: | 海は少し濁ってるよ。船でメインの島まで行けば、もっといいビーチがあるよ。 マッサージしてもらいながら寝そべるとすごくリラックスできるよ |
| ダン: | 僕自身は別にマッサージには興味がないんだけど、僕の彼女はそういうの好きだよ。 |
| スティーブ: | それから、バナナボートはすごく楽しいよ。ジェットスキーもできるよ。 |
| ダン: | パタヤにはホテルはたくさんあるのかい? |
| スティーブ: | ああ。でも豪華なホテルがいいなら、あのエリアで探すのは難しいだろうな、あの辺りは歓楽街だから。安宿 がほとんどさ。 |
| ダン: | そういうエリアは避けようかな。そのエリアには泊まらなくても、その辺をぶらぶらする時間はあると思うし。 |
| スティーブ: | そうだね。でも、いいホテルは2,3キロ離れた所にあって、そこまで歩いて行くのは大変かもしれないな。 それに、夜道を歩くのはちょっと危険かもしれない。僕が行った時に泊まったのは・・・。 |
