メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
“Make a pass at...”
<英語でdefinition!> Talk to a man or woman with the intention of dating them.
ここでの"pass"は、「色目」という意味です。"Make a pass"は「ナンパする」「言い寄る」というイディオムで、at以下に言い寄る対象を付け加えることができます。
ちなみに"pass"には、アメフトなど球技の際に「パスを出す」という際の「パス」の意味もあります。状況/文脈によっては、"make a pass"は、「(球技の最中に)パスを出す」という意味にもなります。
例文 I am sure that man with the dark blue shirt made a pass at me. He was constantly complementing my appearance.
(あの紺色のシャツを着た人、きっと私のこと口説こうとしてたのよ。ずっと私の外見を褒めてばっかりいたもの。)
eBenkyoの記事を検索
ビジネス - 製品比較
Christopher Cook, Sydney, Australia
単語・表現
比較に関する単語・表現の使い方を練習しましょう。英語の単語を ~er / more ~ / Exceptionのいずれかのカテゴリーにドラッグして下さい。正解ならばそのまま、配置されます。
単語・表現
比較に関する単語・表現の使い方を練習しましょう。英語の単語を ~er / more ~ / Exceptionのいずれかのカテゴリーにドラッグして下さい。正解ならばそのまま、配置されます。
会話
次の会話の中で、比較に関する英語の表現が使われています。聞き取れるかどうか、実際に聞いてみましょう。
| Roger: | So what do you think of the new range of digital cameras? |
| Dianne: | I think the new T-10 will be really successful. |
| Roger: | Even more successful than the Z900? |
| Dianne: | Oh yeah, definitely. I mean, first of all, the T-10 is cheaper than the old model. Secondly, it’s more compact. And thirdly, it’s lighter. That’s what customers want these days. |
| Roger: | I heard that during the testing phase, some people said that it was more difficult to use compared to the Z900. |
| Dianne: | That’s true. There were some problems initially, but we sorted them out. Mostly, it was because some people didn’t like the smaller screen size. So we enlarged it. |
| Roger: | I see. So, overall, you think the new camera will be more popular than the old model? |
| Dianne: | We certainly hope so. I think for the price, the picture quality is better than anything else on the market. |
| Roger: | Well, good luck with the launch. |
| Dianne: | Thanks. |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
上のセッションで使った例文が出てきます。形容詞を比較形に変えて正しい文に変えましょう。正解ならば、次の問題に進む事が出来ます。全部で4問。全問正解めざしてチャレンジしてみて下さい。答えが分からない場合は、「答え」ボタンを押すと答えが見られます。
実力アップコーナー
上のセッションで使った例文が出てきます。形容詞を比較形に変えて正しい文に変えましょう。正解ならば、次の問題に進む事が出来ます。全部で4問。全問正解めざしてチャレンジしてみて下さい。答えが分からない場合は、「答え」ボタンを押すと答えが見られます。
