メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
“Take a wild guess”
<英語でDefinition!> "To guess something without knowing any facts to help"
"take a wild guess" は、ヒントの全くない状態で推測をする、すなわち「当てずっぽうを言う」「当て推量をする」という意味です。
例文 If I had to take a wild guess, I would say he’s in a bar somewhere.
(これば当てずっぽうなんだけど、彼は今頃どこかのバーにいるんじゃないかしら)
eBenkyoの記事を検索
上級 - Door-to-door salespeople
Simon Evans, Tokyo
単語・表現
左側に並ぶ単語や表現の意味にふさわしいものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。
単語・表現
左側に並ぶ単語や表現の意味にふさわしいものを右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。
会話
飛び込み営業の迷惑や対処の仕方についての友達同士の会話です。
上記の設問で出てきた英単語が含まれています。それらに注意しながら、まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞き、内容を理解しましょう。
次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。これを数回繰り返し、最後にトランスクリプトを見て、埋められなかった箇所をチェックします。
| Friend 1: | ...Can you believe that? That's the 4th door-to-door salesperson I've had trying to peddle their rubbish today! They're nothing but a nuisance! |
| Friend 2: | I can understand your annoyance. Four is rather excessive. However, I kind of feel sorry for them. Being turned away all those times, and often aggressively too, must be pretty demoralizing. |
| Friend 1: | You wouldn't be saying that if you lived here, and especially if they called in at inopportune moments like they usually seem to do! |
| Friend 2: | Come now, they're just doing their job. Look, in the course of your work there must be people who wait for a call from you with trepidation... |
| Friend 1: | And they don't take no for an answer and can be quite pushy. One last week, a vacuum cleaner salesman I believe, tried to barge past me into my apartment to take a look at the cleaner I now have. He couldn't be bothered with the niceties of waiting for permission. |
| Friend 2: | That is a step too far, I grant you, and more than likely an isolated incident. |
| Friend 1: | If only it were! One guy, a youngish shady-looking character, was constantly peering over my shoulder to have a good look inside. I pushed him away and he started to accuse me of assault! |
| Friend 2: | Oh! I presume nothing came out of his threats. |
| Friend 1: | No, they were idle ones, of course. But it got me really riled up and I pleaded, perhaps too passionately, with the apartment caretaker to put a halt to those uninvited and unwelcomed calls, but to no avail. |
| Friend 2: | I've had them banging on my door for over a minute! And as you know, the noise of a fist being pounded on that creates a racket that can't be ignored. |
| Friend 1: | How about displaying a sign on your door asking them to keep away? |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
それぞれの問題のどちらの文が赤字の単語を正しく使っているか考えて、(a)か(b)の正しいと思う方をクリックしてみましょう。問題は全部で3問です。
実力アップコーナー
それぞれの問題のどちらの文が赤字の単語を正しく使っているか考えて、(a)か(b)の正しいと思う方をクリックしてみましょう。問題は全部で3問です。
