メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
「Go our separate ways」
<英語でdefinition!> The breaking of a relationship between two people or organizations.
直訳すると、「私たちの別々の道を行く」。大体の意味は取れますが、例文を見るとよく分かります。議論が二つに完全に割れてしまい、どうにもならなくなったとき、この表現が使われます。
例文 This arguing cannot continue! It has to stop! I think it is time we both went our separate ways. I think we should break up.
(この議論はもう続けられないな!ここで止めなければ。我々の意見が二つに完全に分かれてしまったようだ。ここで解散すべきだと思うよ。)
eBenkyoの記事を検索
初級 - 形容詞の使い方
Simon Evans, Tokyo
単語・表現
“What is he/she like?”という質問に、例えば何と答えますか?答え方として、見た目や性格についての形容詞を使用します。
見た目を表す単語、性格を表す単語に分け、さらにポジティブな意味とネガティブな意味に分けてみましょう。単語をドラッグして当てはまるポジションでドロップします。
単語・表現
見た目を表す単語、性格を表す単語に分け、さらにポジティブな意味とネガティブな意味に分けてみましょう。単語をドラッグして当てはまるポジションでドロップします。
会話
Peterが新しいガールフレンドについてTomに話をする場面です。会話を聞いてみましょう。
| Tom: | Hi, Peter. How are you? |
| Peter: | Well, I have a lovely new girlfriend. |
| Tom: | That’s good. So, what is she like? |
| Peter: | She’s slender, attractive and very intelligent. |
| Tom: | Intelligent? |
| Peter: | She graduated from Tokyo University. She looked very different then. |
| Tom: | Really? What was she like? |
| Peter: | I saw one of her pictures when she was a student. She was spotty, and a little overweight. Also she was a very nervous girl at that time. |
| Tom: | I see. So, what does she think you are like? |
| Peter: | After our first date she said that I was generous but impatient. |
| Tom: | Oh, why did she think that? |
| Peter: | She was very happy that I bought her many flowers…. |
| Tom: | And impatient? |
| Peter: | But she wasn’t happy when I became angry waiting for a table at the restaurant! |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
下記の会話文に空欄に適切な単語をいれてみましょう。全部で2問です。
実力アップコーナー
下記の会話文に空欄に適切な単語をいれてみましょう。全部で2問です。

