ebenkyo

メインメニュー

お役立ち英語フレーズ

「From bad to worse」

<英語でdefinition!>  Becoming more and more unacceptable.

“bad(悪い)状態からworse(もっと悪い)状態へ”。つまりこの表現は、「もともと悪い状況/状態にあったものがさらに悪化すること」を言います。

例文 Ayumi’s English grades have gone from bad to worse - 50% last semester, to only 31% this semester.

(アユミの英語力はさらに低下している - 前期は50%、今期はたったの31%)

eBenkyoの記事を検索

キーワード:
英語講座 上級編

上級 - 夏時間

Simon Evans, Tokyo

単語・表現

今回は海外で実施されている「夏時間」についての会話から単語・表現を学びます。 左の単語に合致する意味を右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。 どうしても意味が分からない場合には、先に以下の会話文を聞いて意味を推測してみましょう。

単語・表現

今回は海外で実施されている「夏時間」についての会話から単語・表現を学びます。 左の単語に合致する意味を右からドラッグし、正解の上でドロップしてください。 どうしても意味が分からない場合には、先に以下の会話文を聞いて意味を推測してみましょう。

会話

海外の夏時間についてTsuyoshiとLeeの会話です。まずはトランスクリプトを読まずに会話を聞いてみましょう。

Tsuyoshi: Lee. You’re from England. Isn’t England nine hours behind Japan?
Lee: Not at this time of the year. Daylight Savings time is now in operation, the difference is eight hours.
Tsuyoshi: I heard something about that when I was in the US last week, but I don’t really understand how it works.
Lee: Well, I have no idea about the USA, but in the UK between the end of March and the end of September, the clocks move forward one hour from standard GMT.
Tsuyoshi: Sorry. Still don’t get it! I am confused!
Lee: OK, well on the last Sunday of March at 1am, the clocks go forward one hour to 2am. Then on the last Sunday of October at 2am, they go back to 1am. Now do you understand?
Tsuyoshi: Yes, but my main point is why the UK and other major industrialised countries bother with Daylight Savings. It sounds like a recipe for disaster to me!
Lee: Of course it would be if you forgot to change your clocks. But usually the news on TV and radio remind you, if the need be.
Tsuyoshi: So, what are the benefits?
Lee: By rolling the clocks forward one hour, it makes more daylight available in the evenings. And who’s really up and about at the crack of dawn anyway? At the height of summer, the sun is up until past 9pm – loads of time for after hours outdoor leisure! Besides, it means people don’t put on their lights for another hour.
Tsuyoshi: Then why not employ it all year round? The power savings are obvious!
Lee: Coming from England, I am all for it. However, Scotland in mid-winter would not see the sun come up until nearly 9.30am or 10am. The government has deemed this to be unacceptable on grounds of safety for pedestrians.
Tsuyoshi : On top of that, I’d imagine it to be pretty depressing to be shrouded in darkness until so late in the morning. I wouldn’t fancy that!
Listen to dialogue

実力アップコーナー

次の文が正しい場合は○を、間違っている場合は×を選んでください。

実力アップコーナー

次の文が正しい場合は○を、間違っている場合は×を選んでください。

その他の記事