メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
“Take a wild guess”
<英語でDefinition!> "To guess something without knowing any facts to help"
"take a wild guess" は、ヒントの全くない状態で推測をする、すなわち「当てずっぽうを言う」「当て推量をする」という意味です。
例文 If I had to take a wild guess, I would say he’s in a bar somewhere.
(これば当てずっぽうなんだけど、彼は今頃どこかのバーにいるんじゃないかしら)
eBenkyoの記事を検索
特別 - 体の部分を使ったイディオム
Simon Evans, Tokyo
単語・表現
今回は一般的によく使われる体の部分を使ったイディオムです。イディオムですのでそのフレーズごと暗記して覚えるのが効果的。例えば、1問目、Let your hair downですがイディオムを知らないと全く意味わからないと思います。日本語ですとリラックスし肩の力を抜いてといったようなニュアンスです。ぜひここで覚えて英会話で役立てて下さい。左のイディオムにあてはまる意味を右から選び、ドラックしてください。
単語・表現
今回は一般的によく使われる体の部分を使ったイディオムです。イディオムですのでそのフレーズごと暗記して覚えるのが効果的。例えば、1問目、Let your hair downですがイディオムを知らないと全く意味わからないと思います。日本語ですとリラックスし肩の力を抜いてといったようなニュアンスです。ぜひここで覚えて英会話で役立てて下さい。左のイディオムにあてはまる意味を右から選び、ドラックしてください。
会話
会話を聞いてみましょう。会話には上で習ったイディオムが多く含まれています。 普段の会話でも使えるので、聞きながら発音の練習もしてみましょう。
| Barry: | So Ami, did you get up to anything exciting over the weekend? |
| Ami: | Well, for the first time in ages I really let my hair down and went to a friend’s housewarming party in Kamakura. I had loads of fun! |
| Barry: | I’m jealous. My weekend was spent finishing a report for work. A real pain in the neck, I can tell you! |
| Ami: | Look on the bright side. You saved some money not going out. |
| Barry: | Very true. Anyway, that smile you have suggests to me that something extra special happened at that party. |
| Ami: | A good guess. But this is just between you and me for now, ok? |
| Barry: | My lips are sealed. |
| Ami: | Ok. After I arrived and was talking with friends, I noticed this really handsome man eyeing me up. |
| Barry: | Go on. I’m listening. |
| Ami: | This continued for a while, and eventually he came over to me and we began chatting. He’s really funny. Charlie is his name. Very smart, too. We chatted for hours, until the party ended. |
| Barry | Did you stay at your friend’s new place that night? |
| Ami: | Actually, I left together with Charlie and ended up getting a taxi back to his place in Hiroo. I wasn’t going to go at first, but he managed to twist my arm. |
| Barry | That taxi ride must’ve cost an arm and a leg! He must’ve really liked you ha ha! |
| Ami: | Well, we spent all of Sunday together too. |
| Barry | But what did your current boyfriend make of all this? |
| Ami: | My ex-boyfriend, you mean! I had been wanting to give him the elbow for ages but never had the stomach to tell him. But meeting Charlie gave me the courage to do it. |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
以下の英文を読み、上記のイディオムを思い出しながら、答えがYesであれば○を、Noであれば×を選んでください。
実力アップコーナー
以下の英文を読み、上記のイディオムを思い出しながら、答えがYesであれば○を、Noであれば×を選んでください。
