メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
“Take a wild guess”
<英語でDefinition!> "To guess something without knowing any facts to help"
"take a wild guess" は、ヒントの全くない状態で推測をする、すなわち「当てずっぽうを言う」「当て推量をする」という意味です。
例文 If I had to take a wild guess, I would say he’s in a bar somewhere.
(これば当てずっぽうなんだけど、彼は今頃どこかのバーにいるんじゃないかしら)
eBenkyoの記事を検索
初級 - およその数を表す
Simon Evans, Tokyo
単語・表現
おおよその数を表す英語表現には主に次の8通りがあります。
右側の英語表現を数の多い順に並べ替えてドラッグし、正解の下線部でドロップしてください。
単語・表現
おおよその数を表す英語表現には主に次の8通りがあります。
右側の英語表現を数の多い順に並べ替えてドラッグし、正解の下線部でドロップしてください。
会話
Damian は東京のことについて知りたいようです。数量表現を使った会話が多数出てきます。上記の設問で習った表現に注意しながら、以下の会話を聞いてみましょう
| Damian: | Please tell me a little about Tokyo. How many people live there? |
| Simon: | I don’t know the exact number, but there are millions living here. It’s a very big and crowded city. |
| Damian: | Is it a fun place to go out? Are there many bars? |
| Simon: | There are hundreds of bars in the centre of the city. And on Friday night after work, thousands of people go out drinking. |
| Damian: | And what about Techno nightclubs? Are there lots? |
| Simon: | Not these days. There are only a few, but I only like a handful of them. |
| Damian: | That’s a shame! Tell me, is there a large population of English people living in Tokyo these days? |
| Simon: | A couple of years ago there were not so many here, but now hundreds work here as language teachers. |
| Damian: | Do many of them stay in Japan for a long time? |
| Simon: | I know a number of English people that have been here for more than 5 years. But most leave after one or two years. |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
下線部に当てはまる表現として、最も適切だと思うものを以下の8つの中からドラッグしてください。不正解の場合は、はじかれます。
実力アップコーナー
下線部に当てはまる表現として、最も適切だと思うものを以下の8つの中からドラッグしてください。不正解の場合は、はじかれます。
