メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
「What’s up?」
<英語でdefinition!> What is wrong?
カジュアルに「どうしたの?」と様子を訪ねる表現。What are you doing?(何をしているの?), What is happening?(何が起きてるの?)等の意味でも使われます。
例文 What’s up with Richard? He’s looked miserable all day!
(リチャードは何かあったの?一日中、憂鬱な顔をしているよ!)
eBenkyoの記事を検索
ビジネス - 仮定法
Simon Evans, Tokyo
単語・表現
左の英単語に合う意味を右からドラッグして、正解の上でドロップしてください。正解であれば文がそのまま配置されます。
単語・表現
左の英単語に合う意味を右からドラッグして、正解の上でドロップしてください。正解であれば文がそのまま配置されます。
会話
上の設問で出題された単語が以下の会話には含まれています。また、以下の設問にも出てきますが、仮定法「if… …will」の表現も含まれています。これらに注意しながら会話を聞いてみましょう。
| Chairman: | Good afternoon. Chris, sit down. I hope those Profit and Loss figures you have there are going to make for pleasant reading. |
| Chris: | If only that were the case. If I may be frank, we are in trouble. I hate to say it, but only drastic measures will get us back to profitable ways. However, if we act decisively, I’m sure we will get back to where we were three years ago. |
| Chairman: | So, what measures did you have in mind? |
| Chris: | If you look at our overseas sales, you can see that they haven’t risen anywhere near as much as the projections. Having plants overseas is proving not to be cost effective. If we sell them, at current market rates, that will bring in around 100 million. We are currently losing over 10 million a month in that sector. |
| Chairman: | And how can we cut back on our labour costs here without affecting domestic production? If we announce mass redundancies, that will give our shareholders the jitters, and make us ripe for a takeover. |
| Chris: | But if we don’t cut back these costs in the near future, our retail prices will have to rise again - not a prudent move in the present economic climate. Domestic sales are down 20% on last year as it is. |
| Chairman: | I agree. We can’t keep losing 10 million a month. As for the labour issue, let’s look into ways of keeping job losses to a minimum. Keep the skilled employees on their present terms of employment, but move the rest to part-time contracts. |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
“If……will”, or First Conditional, is used when it is highly likely that one action or condition occurring in the present or future will result in another. This conditional can also we used in the negative form.
“If… …will”, という仮定文は、もしも現時点で(ある動作や状態が)起こったなら、あるいは将来起こったならと仮定した場合、きっとこうする・こうなるだろうと予測する場合に使います。ネイティブは、否定的なことを言うときによくこの表現を使います。
左の仮定文に続く文を右からドラッグして、正解の上でドロップしてください。正解ならばそのまま文が配置されます。
実力アップコーナー
“If……will”, or First Conditional, is used when it is highly likely that one action or condition occurring in the present or future will result in another. This conditional can also we used in the negative form.
“If… …will”, という仮定文は、もしも現時点で(ある動作や状態が)起こったなら、あるいは将来起こったならと仮定した場合、きっとこうする・こうなるだろうと予測する場合に使います。ネイティブは、否定的なことを言うときによくこの表現を使います。
左の仮定文に続く文を右からドラッグして、正解の上でドロップしてください。正解ならばそのまま文が配置されます。

