メインメニュー
お役立ち英語フレーズ
「The word is」
<英語でdefinition!> The commonly held view.
Word is (言うこと)にtheをつけて限定することで、「うわさでは~」の意味の慣用表現となります。
例文 The word is Tiffany will be the new sales director, although she has not been told officially yet.
(まだ正式な任命はされていないけれど、うわさではティファニーがつぎの営業部長になるよ。)
eBenkyoの記事を検索
中級 - each other
Simon Evans, Tokyo
Each otherは2者間の関係や、やりとりが交互に行われる状況を表す時に使います。日本語では「お互い」と訳せます。each otherは代名詞として2語で機能します。
We help each other. 我々はお互い助け合う。
単語・表現
英単語・表現の問題です。左の英単語・表現の意味にあてはまるものを右側からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。
Each otherは2者間の関係や、やりとりが交互に行われる状況を表す時に使います。日本語では「お互い」と訳せます。each otherは代名詞として2語で機能します。
We help each other. 我々はお互い助け合う。
単語・表現
英単語・表現の問題です。左の英単語・表現の意味にあてはまるものを右側からドラッグし、正解の上でドロップしてください。答えが正しければそのまま配置されます。
会話
ジェニファーが健に彼女との最近の二人の関係について話を聞いています。
each otherの表現に注意しながら、まずはトランスクリプトを見ないで音声だけを聞いてみましょう。
次にディクテーションの練習として、音声を聞きながら会話文を書き取っていきましょう。これを数回繰り返し、最後にトランスクリプトを見て、埋められなかった箇所をチェックします。
| Jennifer: | So, Ken, how are things with Mayumi? You’ve been living with each other for nearly a year now, right? |
| Ken: | Just over a year, actually. However, I’m not overly happy with the way things stand between us. |
| Jennifer: | Oh, why is that? I always thought you were made for each other. |
| Ken: | So did I! One problem is we rarely go out with each other these days. She is of the opinion that as we live together, we should go out with our respective groups of friends instead. |
| Jennifer: | Meaning that you see a lot of each other at home already? |
| Ken: | Yes, that’s basically it. And we don’t even seem to kiss each other that often anymore. Maybe she is going off me. |
| Jennifer: | Can you think of any reason? |
| Ken: | No. We help each other doing the housework. We natter with each other about all kinds of things. And of course we are still sleeping with each other. I’m clueless as to what the problem is! |
| Jennifer: | It sounds like you have to make time for each other, although I can appreciate that is not always easy, what with both of your heavy workloads. |
| Ken: | Thanks for your concern. But we still do love each other, I’m sure. |
Listen to dialogue
|
実力アップコーナー
バラバラに並んでいる単語を正しく並べ替えて文をつくりましょう。記入できたら「Submit」ボタンをクリックしてください。正解が出ればそのまま次の問題へ進めます。問題は全部で4問です。
※ .(ピリオド)まで入力してからクリックしてください。(半角入力)
実力アップコーナー
バラバラに並んでいる単語を正しく並べ替えて文をつくりましょう。記入できたら「check」ボタンをクリックしてください。正解が出ればそのまま次の問題へ進めます。問題は全部で4問です。
※ .(ピリオド)まで入力してからクリックしてください。(半角入力)
和訳
| ジェニファー: | ところで健、麻由美とはどう?もう1年近く一緒に暮らしているんだよね? |
| 健: | 実際はちょうど1年過ぎたところだよ。でもお互い今の調子ではいまいち幸せ、とは言えないな。 |
| ジェニファー: | え、どうしてだい?私はいつも君たちがうまくいっていると思ってたよ。 |
| 健: | 僕もさ!問題なのが、最近はめったに一緒に出かけないことなんだ。彼女が言うには、僕たちは一緒にすんでいるのだから出かけるのは別々にするべきだって。 |
| ジェニファー: | 家ではお互いにしょっちゅう顔を見合わせているからってこと? |
| 健: | つまり、そういうこと。それにもうお互いにキスもあまりしなくなったし。たぶん、彼女は僕に飽きてきているんじゃないかな。 |
| ジェニファー: | 何か思い当たる理由があるの? |
| 健: | いや。家事もお互いに助け合っているし、いろんなことについて話もする。もちろん夜も一緒に寝ている。まったく何が問題なのか見当も付かないよ。 |
| ジェニファー: | おそらくお互いの時間を作ったほうがよさそうだね。もっとも、お互いの忙しさを考えれば必ずしも簡単なことではないとは思うけど。 |
| 健: | 心配してくれてありがとう。でもきっとまだお互いを愛する気持ちはあるよ。 |

