<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
<title>eBenkyo.com | ビジネス英文Ｅメール</title> 
<subtitle>プロフェッショナルで、ネイティブに近い「ビジネス英文Eメール」を書くコツを、ビジネス英語のプロが伝授！</subtitle> 
<link href="http://www.ebenkyo.com/ebenkyo34.atom" rel="self" /> 
<link href="http://www.ebenkyo.com/ebenkyo34.atom" rel="alternate" title="CareerCross" type="text/html" /> 
<updated>2008-08-28T15:36:27+09:00</updated> 
<id>http://www.ebenkyo.com/ebenkyo34.atom</id> 
<author> 
	<name>CareerCross</name> 
	<email>support@careercross.com</email> 
</author> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00367.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール12：転職活動編 6</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00367.html" />
	<updated>2006-12-05T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">合格通知がメールで着た場合、返事を必ず書きましょう。質問がある場合は、この機会を利用して聞いてみましょう。</div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00342.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール11：転職活動編 5</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00342.html" />
	<updated>2006-10-26T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">フォローアップ･メールは、採用の候補者として検討してもらい、面接者が貴重な時間を割いて会ってくれたことに対する御礼です。</div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00333.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール10：転職活動編 4</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00333.html" />
	<updated>2006-10-11T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">もし、｢面接に来てください。｣という連絡がメールであったら、必ず礼儀正しい返事を書きましょう。何か質問があれば、この機会に聞いてみることもできます。 </div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00311.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール9：転職活動編 3</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00311.html" />
	<updated>2006-09-06T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">面接者を紹介してもらって、自分を売り込み、面接していただけるよう、お願いする場合のメールの書き方です。</div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00298.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール8：転職活動編 2</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00298.html" />
	<updated>2006-08-04T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">求人募集がなくても、興味のある企業に欠員を尋ねる際のメールの書き方です。 </div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00268.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール7：転職活動編</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00268.html" />
	<updated>2006-06-27T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">求人広告にメールで応募する際、できるだけ良い印象の持たれるメールを書いて、その企業に面接してもらえることが何よりも大切です。</div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00232.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール6：添付、返信、転送</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00232.html" />
	<updated>2006-04-20T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">添付、返信、転送をする際に下記のアドバイスを実行することで、あなたのメールがよりプロフェッショナルになります。</div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00221.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール5：ビジネス用語</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00221.html" />
	<updated>2006-03-22T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">友達などに書くカジュアルなメールと違って、ビジネスEメールにおいては、ビジネス用語と礼儀正しい表現がコミュニケーションを円滑にする鍵となります。</div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00207.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール4：国際社会で通用する代名詞の使い方</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00207.html" />
	<updated>2006-02-15T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">今回は、国際社会で通用する性差のない名詞、代名詞の使い方についてです。
ジェンダーを表さない名詞や代名詞を使うことがプロフェッショナルとされています。
</div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00198.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール3：日付、時間、電話番号、住所の表記方法</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00198.html" />
	<updated>2006-01-25T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">今回は、国際的に通用する日付、時間、電話番号、住所の表記方法です。今まで使っていた方法が正しいかどうか見直してみましょう。</div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00179.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール2：差がつくビジネス英文メールの本文の書き方</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00179.html" />
	<updated>2005-12-26T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">皆さんは、英文Eメールの本文の書き方に十分に気をくばって英文Eメールを書いていますか？</div> 
	</content> 
</entry> 
<entry xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> 
	<id>http://www.ebenkyo.com/00168.html</id> 
	<title>ビジネス英文Eメール1：まずは基本から！</title> 
	<link href="http://www.ebenkyo.com/00168.html" />
	<updated>2005-11-10T+09:00</updated> 
	<content type="xhtml" xml:base="http://www.careercross.com" xml:space="preserve"> 
		<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">プロフェッショナルで、ネイティブが書くようなビジネス英文Eメールに近づくコツをお教えします。</div> 
	</content> 
</entry> 
</feed> 
